Tip:
Highlight text to annotate it
X
III knyga: Sword XII SKYRIUS.
Didžioji priežasčių
M. De La Tour d'Azyr buvo pastebėtas ne daugiau atletikos maniežas, arba tiksliau - Paryžiuje -
per visus mėnesius, kad Nacionalinės Asamblėjos sesija užbaigti
savo darbą su Prancūzijos konstitucija.
Galų gale, nors jo kūno žaizdos buvo palyginti nedidelis, žaizdos
tokiu pasididžiavimu, kaip jo buvo visi, bet mirtingojo.
Gandas bėgo, kad jis emigravo.
Bet tai buvo tik pusė tiesos. Visa tai buvo, kad jis prisijungė, kad
tauriųjų keliautojų grupei, kurie atėjo ir išėjo tarp Tuileries ir būstinė
Migrantai ne Coblenz.
Trumpai tariant, jis tapo rojalistinė slaptosios tarnybos narys, kad galų gale buvo
sumažinti griuvėsiai monarchija.
Andre Louis, jo krikštatėvis namo pamatė jį ne daugiau, kaip jo
įsitikinimą, kad M. de Kercadiou nebūtų Tapti pieļāvīgākam iš jo raštu išspręsti niekada
gauti jį dar kartą, jei dvikova buvo kovojama.
Jis įmetė save į savo pareigas asamblėjos tokią aistrą ir poveikį, kad
kai - atlikti savo paskirtį - sudedamajai daliai buvo likviduota rugsėjo
šių metų narystės
Teisės aktų, apie kurio išrinkimą, tuoj po to, jam buvo primestos.
Jis manė, tada, kaip ir daugelis kitų, kad revoliucija buvo dalykas, atlikti,
kad Prancūzija turėjo tik valdyti save Konstitucijos, kuri buvo suteikta jai,
ir kad visi dabar gerai.
Ir todėl gali turėti buvo, bet, kad Audito Rūmai negalėjo priimti
pakeisti valstybės dalykų.
Kaip pusę savo intrigomis Europoje buvo užtaisymo laidyti save į Prancūzijos ir
jos ginčytis buvo ginčytis Prancūzijos karalius su savo tauta.
Tai buvo siaubo visų baisumų, kad turėjo ateiti šaknis.
Iš kontrrevoliucinių bėdų, kad visur yra maišomas iki
dvasininkų, kurių nė viena nebuvo labiau aktuali nei Bretanės, ir, atsižvelgiant įtaka
Tikėtasi, jis būtų rankose jo gimtoji
provincijoje, buvo siūloma André-Louis Dvylika Komisija, dienomis
Girondin ministerijos, kad jis turi eiti ten, kovai su neramumais.
Jis buvo norima elgtis taikiai, tačiau jo įgaliojimai buvo beveik absoliuti, kaip
rodo jis atliko užsakymus - užsakymų enjoining visi teikti jam pagalbą ir
įspėjimas tiems, kurie galėtų sutrukdyti jam, kad jie būtų tai padaryti savo pačių rizika.
Jis priėmė šią užduotį, ir jis buvo vienas iš penkių įgaliotieji atstovai, buvo išsiųsta apie
Toks pat pavedimas, kad 1792 m. pavasarį.
Ji nuolat jam nesant iš Paryžiaus keturis mėnesius ir gali laikyti jį ilgiau, bet
, kad rugpjūčio pradžioje jis buvo atšauktas.
Daugiau neišvengiamą problemų nei bet Bretanėje buvo bėdų pačiame Paryžiuje;
kai politinis dangus buvo juoda kaip ji buvo nuo 89.
Paryžiuje suprato, kad valandą buvo sparčiai artėja kulminacijos
ilgos kovos tarp lygybės ir privilegija.
Ir tai buvo taip išmesti, kad André-Louis, atėjo greitina iš Vakarų link miesto,
rasti savo sutrikdyta karjeros kulminacija.
Kreipimosi forma. de Kercadiou, taip pat buvo tų dienų rugpjūčio pradžioje Paryžiuje, dėl vizito į
savo dėdės pusbrolio ir brangiausias draugas, ponia. De Plougastel.
Ir nors dabar niekas negali būti plainer nei knibždėte knibždantis neramumai, kad tuomet
sprogimo į ateiti, tačiau linksmumas oro, iš tiesų Figlarność, vyraujančias į teismą -
Madame ir Mademoiselle kur ėjo beveik kasdien - patikino jiems.
M. de Plougastel atėjo ir dingo vėl atgal į Coblenz kad slaptą verslo
kad nuolat jį dabar beveik nuolat nėra jo žmona.
Tačiau tuo pat metu jis turėjo teigiamai ją nuramino, kad buvo imtasi visų priemonių su ja,
ir kad sukilimo buvo sveikintinas dalykas, nes tai gali turėti tik vieną
Taigi, galutinis gniuždymo
Tuileries kieme revoliucija.
Kad, pridūrė jis, kodėl karalius liko Paryžiuje.
Tačiau jo pasitikėjimą, kad jis pats save jo Šveicarijos ir jo centras
riterių durklą, ir mesti kapitalo.
Jie būtų nulaužti jam lengvai, jei jo išvykimo prieštaravo.
Bet net, kad būtų reikalinga.
Vis dėlto tų pirmųjų dienų rugpjūčio, po išvykimo vyru jo poveikis
buvo palaipsniui išsisklaido Veiksmai Kovas Madame savo įkvepiančių žodžių
akis.
Ir galiausiai devintoje popietę atvyko Viešbutis Plougastel
pasiuntinys iš Meudon guolis dėmesį iš M. de Kercadiou, kurioje jis skubiai Bade
Mademoiselle prisijungti jam ten ne kartą, ir pranešė jos šeimininkė kartu su ja.
Jums gali tekti suprato, kad M. de Kercadiou buvo tie, kurie susidraugauti su vyrais
visoms klasėms.
Jo senovės Lineage įtraukė jį su Noblesse lygybės požiūriu; jo
paprasta manieros - kažkas tarp kaimiško ir buržuazinės ir jo gamtos
Svetingiausias jam vienodai geras sąlygas tiems, kurie nuo gimimo buvo jo menkesnes.
Meudon jis buvo žinomi ir gerbiami visi paprastos liaudies, ir tai buvo Rougane,
draugiškas meras, kurie informuojami apie rugpjūčio 9 d. audros, buvo alaus
Rytojaus dieną, ir žinant, Mademoiselle
warningly Paryžiuje nėra, patarė jam pašalinti ją iš ką per ateinančius ketverius
ir dvidešimt valandų gali būti pavojingos zonos visus asmenis kokybės, ypač
tuos įtariamus ryšius su Audito šalis.
Dabar nebuvo jokių abejonių, bet "MME. de Plougastel ryšys su Audito Rūmais.
Jis net nebuvo abejonių - iš tiesų, jos įrodymo priemonė
būsimą - kad budrūs ir visur slaptųjų draugijų, kurios stebėjo
per jaunų revoliucijos lopšys
išsamiai informuojami dažnai journeyings M. de Plougastel Coblenz
ir linksmina jokių iliuzijų dėl jų priežastis taškų.
, Atsižvelgiant į tai, Teisingumo Teismo partijos pralaimėjimą kovoje, kuri ruošėsi,
poziciją Paris "MME. de Plougastel negali būti kitos nei kupinas
pavojus, ir kad pavojus būtų dalijamasi bet Gimimo savo viešbučio svečių.
M. de Kercadiou meilę ir toms moterims, atgaivino jį sukėlė baimę
Rougane įspėjimo.
Taigi, kad paskubomis išsiųsti dėmesį, norinčios savo dukterėčia ir maldaujant jo draugas
ateiti iš karto į Meudon.
Draugiškas meras atliko savo nuolaidumas žingsnį toliau, ir išsiunčiami laišką
Paryžiuje savo sūnų, protingas berniukas iš devyniolikos gavėjų rankose.
Buvo jau vėlu, kad tobulas rugpjūčio dieną po pietų, kai jauni Rougane
pats Viešbutis Plougastel.
Jis mielai gautų Ponia. de Plougastel, salonas, kurių splendours,
kai kartu su dideliu oro ponia save, neliko paprastas berniukas,
nesudėtingos siela.
Madam sudarė savo mintis ne kartą. M. de Kercadiou skubų pranešimą, ne daugiau
nei patvirtino savo baimes ir polinkius.
Ji nusprendė akimirksniu išvykimo.
"Gerai, Madame", - sakė jaunimo. "Tada aš turiu garbę pranešti, kad mano atostogų."
Tačiau ji nebūtų leiskite jam eiti.
Pirmosios virtuvės atnaujinti pats, nors ji ir Mademoiselle pasiruošę, ir
tada jam vietą savo vežimą, kiek kaip Meudon.
Ji negalėjo patirti jį grįžti pėsčiomis, kaip jis atėjo.
Nors visas aplinkybes buvo ne daugiau nei jo dėl, dar geras pasielgimas, kad
toks susijaudinimas momentu galėtų imtis manoma, dar buvo šiuo metu
atlyginta.
Ji buvo padaryta mažesnė nei minėta, ji būtų žinoma - jei nieko blogiau - bent kai kurias
valandų sielvarto net didesnė nei tiems, kurie jau buvo už ją parduotuvėje.
Ji norėjo, galbūt, pusė valandos iki saulėlydžio, kai jie išdėstyti jos vežti su
ketinimo palikti Paris Porte Saint-Martin.
Jie keliavo su vienu liokajus atsilieka.
Rougane - bauginantis patronavimas - buvo suteikta viduje su vežimo vieta
ponios ir pradėjo mažėti meilės su Kreipimosi forma. de Kercadiou, kurį jis sudarė
gražiausių jis kada nors matė, dar
kuris kalbėjo su juo paprastai ir Natūraliai kaip ir lygus.
Dalykas nuvyko į galvą, šiek tiek, ir sutrikęs kai kurių respublikinės sąvokos kuri
jis pats sumanyta iki šiol turi kruopščiai virškinami.
Vežimo parengė barjerą, patikrino ten Nacionalinės piketas
Gvardijos parašė prieš geležinių vartų. Komandų seržantas priėjo prie durų
transporto priemonės.
Grafienė galvą nuo lango. "Barjeras yra uždarytas, Madame", - ji buvo
Szorstko informuoti. "Uždarytas!" Atkartojo ji.
Dalykas buvo neįtikėtinas.
"Bet ... tačiau tai reiškia, kad mes negali praeiti? "
"Ne, nebent turite leidimą, Madame" seržantas pasilenkė nonchalantly apie jo
lydekos.
"Užsakymų, kad niekas išvažiuoti arba įvažiuoti be tinkamo popieriaus."
"Kieno užsakymus?" Užsakymai Paryžiaus komuna. "
"Tačiau aš turiu eiti į šalį šį vakarą."
Madam balsas buvo beveik Žēlabains. "Aš esu tikimasi."
"Tokiu atveju leiskite Madame įsigyti leidimą."
"Kur yra pirkimui?" Tuo Hotel de Ville "arba
būstinėje Madame "skyriuje." Ji svarstė momentas.
"Skyrių, tada.
Būti tokia gera, pasakykite mano Kučieris vairuoti Bondy skirsnyje. "
Jis pasveikino ją ir atsitraukė. "Bondy, Rue des morts skirsnio" liepė
vairuotojas.
Madam vėl nugrimzdo į savo vietą, susijaudinimas visiškai pritaria pagal Mademoiselle.
Rougane nustatyti save nuraminti ir patikinti juos.
Skyriuje klausimą reikštų, kad.
Jie būtų neabejotinai būti suteiktas leidimas.
Kokia galima priežastis gali būti atsisakoma juos?
Tik formalumas, po visus!
Jo užtikrinimo pakylėta juos tik paruošti juos vis dar gilesnė
prislėgta nuotaika, kai šiuo metu jie susitiko su kategoriškas atsisakymas nuo prezidento
skyrių, kuris gavo grafienės.
"Jūsų vardas, ponia?" Jis paprašė brusquely.
Grubus bendradarbis pažangiausių respublikos tipo, jis net padidėjo,
pagarba ponios, kai jie atvyko.
Jis buvo ten, jis pasakė jums, atlikti savo pareigas, o ne
suteikti šokių pamokas.
"Plougastel", - jis pakartojo po jos, be pavadinimo, kaip jei ji buvo pavadinimas
mėsininkas ar kepėjo. Jis paėmė sunkiųjų tūris nuo lentynos
savo teise, atidarė jį ir pavertė puslapių.
Tai buvo savotiška jo skyrių katalogas. Šiuo metu jis rado tai, ko jis siekė.
"Comte de Plougastel, Hotel Plougastel, Rue du Paradis.
Ar tai jis? "
"Tai yra teisinga, Monsieur", - atsakė ji, ką mandagumas ji galėtų sukaupti prieš
kolegos affronting primityvumas.
Ten buvo ilgos tylos momentas, kurio metu jis studijavo tam tikrų Gražiai įrašai
prieš pavadinimą.
Skyriai dirbo pastaruosius keletą savaičių daug sistemingiau nei buvo
paprastai įtariamas.
"Jūsų vyras yra su jumis, ponia?" Paklausė jis Szorstko, jo akys vis dar kalimas, kad
puslapyje. "M. le Comte su manimi ", - atsakė ji,
pabrėžiant pavadinimą.
"Ne su jumis?" Jis pakėlė akis staiga, ir nukreipė ant
jos, kurioje įtarimas žvilgsnio atrodo maišyti su pajuoka.
"Kur jis yra?"
"Jis yra ne Paryžius, Monsieur. "Ak! Ar jis Coblenz manote? "
Madam pajuto save tekinimo šalčio. Ten buvo kažkas grėsmingas visa tai.
Kokiu tikslu buvo skyrių informuoti apie comings taip kruopščiai ir
Įvykiai iš jų gyventojų? Kas rengė?
Ji turėjo mašiną jausmą, būti imtasi tinklas, buvo dauguma nematomo.
"Aš nežinau, monsieur, - sakė ji, jos balsas netvirtas.
"Žinoma, ne."
Atrodė, kad jis šaiposi. "Nesvarbu.
Ir norite palikti ir Paryžiuje? Kur nori eiti? "
"Meudon."
"Jūsų verslą?" Kraujo šoktelėjo į jos veidą.
Jo akiplėšiškumas buvo nepakeliama, kuris visą savo gyvenimą niekada nežino nieko moteris
bet labai pagarba iš menkesnes ir lygus vienodai.
Vis dėlto, suprasdamas, kad ji buvo akis į akį su pajėgos visiškai nauja, ji
kontroliuoja save, slopinusių savo apmaudą, ir atsakė nuolat.
"Aš noriu atlikti šį panele, Kreipimosi forma. de Kercadiou, atgal į savo dėdės, kuris gyvena
ten. "" Ar tai visi?
Kitą dieną padaryti, kad Madame.
Klausimas yra ne spausdami "Pardon, monsieur, mums šiuo klausimu yra labai
spausdami. "
"Jūs turite mane įtikino jį, ir kliūtis yra uždarytas visiems, kurie negali įrodyti
skubiai ir patenkinamai priežasčių pageidauti perduoti.
Jūs lauks, Madam, kol ribojimas pašalinamas.
Geras-vakare. "" Bet, monsieur ... "
"Labas vakaras, Madame", - pakartojo jis gerokai atleidimo
panieką ir despotiškas nei bet karališkasis "Jūs turite palikti eiti."
Madam išėjo su Alina.
Abu buvo mirguliavimas pyktis, kad atsargumo ragino juos nuslopinti.
Jie vėl pakilo į trenerio, norinčios vairuoti namo.
Peraugo į nerimą rougane savo nuostabą, kai jie papasakojo jam, kas įvyko.
: "Kodėl gi ne pabandyti Hotel de Ville", Madame? ", - Pasiūlė jis.
"Po to?
Tai būtų nenaudinga. Mes privalo atsistatydinti save, į tai likę
Paryžiuje, kol kliūtys vėl. "Galbūt tai bus nesvarbu mums
tada, Madame ", - sakė Alina.
"Alina!", Ji sušuko: siaubo. "Mademoiselle! - Sušuko Rougane tuo pačiu
Pastaba.
Ir tada, nes jis suprato, kad žmonės, sulaikytas šiuo būdu, turi būti kai kuriose
pavojų, kuris dar nėra pastebimos, bet kad daugiau baisių, jis nustatė savo Ratio
Darbas.
Kaip jie artėja Viešbutis Plougastel dar kartą, jis paskelbė, kad jis
išspręsti problemą. "Iš be paso būtų padaryti vienodai
gerai ", - paskelbė jis.
"Klausyk, dabar ir pasitikėjimo man. Grįšiu į Meudon vienu metu.
Mano tėvas man duoti du leidimus - vienas pats vienas, ir kitas tris
asmenys - iš Meudon į Paryžių ir atgal į Meudon.
Aš iš naujo įvesti Paryžiuje su savo leidimą, kurį aš po to sunaikinti, ir mes palikti
kartu, mes trys, ant kito stiprumo, atstovaujančių save kaip turintys
iš Meudon dienos metu.
Ji yra gana paprasta, juk. , Jei aš einu iš karto, aš atgal į naktį. "
"Bet kaip jūs paliekate?" Paklausė Alina. "Aš? Pūkuotuk!
Kad jokio nerimo.
Mano tėvas yra meras Meudon. Yra daug, kurie žino jį.
Aš eisiu į "Hotel de Ville, ir pasakykite jiems, kas yra, juk tiesa, kad aš esu
sugautų Paryžiuje kliūtis uždarymo, ir tikisi, kad mano tėvas
me Pradžia šį vakarą.
Jie bus perduoti man per. Ji yra gana paprasta. "
Jo pasitikėjimą pakylėta juos dar kartą. Dalykas atrodė taip paprasta, kaip jis atstovavo
jį.
"Tegul jūsų pasas bus keturi, mano draugas," Madame maldavo jį.
"Yra Jacques", - paaiškino ji, nurodydama, kurie ką tik liokajus
padeda juos į išlipti.
Rougane išvyko įsitikinę, netrukus grįžti, paliekant jiems palaukti, kol jam
pasitikėjimas.
Bet valandas pavyko vienas kito, naktį uždarytas, prieš miegą atėjo, ir dar
nebuvo jo sugrįžimo ženklas.
Jie laukė iki vidurnakčio, kiekviena apsimeta kitų labui pasitikėjimą visiškai
tvarus, kiekvienas įsiveržė neaiški premonitions blogio, dar patraukliausių
laiko žaisti jančią vaikų-trac didysis
salonas, tarsi jie turėjo ne vieną nerimą mintis tarp jų.
Pagaliau vidurnakčio insulto, Madame atsiduso ir pakilo.
"Tai bus rytoj ryte", - sakė ji, o ne manyti, kad ji.
"Žinoma," Alina sutiko. "Tai tikrai buvo neįmanoma
jam grąžinami-naktį.
Ir tai bus daug geriau keliauti į rytoj.
Taip vėlai valandos kelionė būtų padanga, jūs tiek daug, brangūs Madame. "
Taigi jie padarė pretenzingumas.
Anksti ryte jie buvo pažadinti varpai DIN skyrių tocsins
Žadintuvo skambėjimo.
Norėdami nustebinti savo ausis atėjo vėliau būgnų sukti, ir vienu metu
išgirdo daugybė žygio garsai.
Paryžiuje kilo.
Vėliau dar atėjo mažų ginklų Rattle atstumas ir giliau bumas
Cannon. Mūšis tarp vyrų
sekcijų ir vyrus Teismo.
Ginklais žmonės puolė Tuileries.
Drąsiausias gandai skrido į visas puses, o kai kurie iš jų rasti savo kelią per
Hotel Plougastel, kad baisi kova tarnautojų rūmus, kurie buvo
betikslis žudynių pabaiga
tiems, kurių bestuburių monarchas atsisakė ten, nors pateikimo save ir
jo šeimos pagal Asamblėjos apsaugos.
Betikslis iki galo, kada priimti žinoma, atkreipė dėmesį į jį blogio
konsultantai, jis parengė tik atsparumas iki atsparumą tikrai
atsirado, ir po to jis įsakė perdavimo
kuri paliko tie, kurie stovėjo jam siautulingas minios malonės.
O o tai vyksta Tuileries, dvi moterys viešbutį
Plougastel dar laukė Rougane grįžti, nors dabar su vis-sušvelninti
tikiuosi.
Ir Rougane negrįžo. Reikalas neatrodė taip paprasta
tėvas sūnui. Rougane vyresnysis buvo teisingai bijo
skolinti pats tokios apgaulės gabalas.
Jis nuėjo su sūnumi informuoja M. de Kercadiou, kas atsitiko, ir liepė
jam atvirai dalykas, jo sūnus pasiūlė, bet jis išdrįso ne.
M. de Kercadiou siekė perkelti jį užtarimus ir net siūlome
kyšius. , Tačiau Rougane išliko tvirtas.
"Monsieur", - sakė jis, "jei ji buvo atrasta prieš mane, nes ji neišvengiamai būtų, aš
turėtų būti pakabinti jį.
Be to, nepaisant mano nerimas padaryti viską, kad mano pajėgose, tarnauti Jums,
būtų pažeistas pasitikėjimo, tokių kaip aš negalėjo kontempliuoti.
Jūs turite paklausti manęs, Monsieur. "
"Bet kas įsivaizduojate nutiks?" Paprašė pusę išprotėjęs džentelmenas.
"Tai yra karas", - sakė Rougane, kuris buvo gerai informuoti, kaip matėme.
"Karas tarp žmonių ir teismo.
Aš esu apleista, kad mano perspėjimo, turėtų būti per vėlu.
Tačiau, kai visi sako, aš nemanau, kad jums reikia tikrai signalizacijos save.
Karo nebus atlikta dėl moterų. "
M. de Kercadiou prilipo komfortui užtikrinti, kad po mero ir jo sūnus
išvyko.
Bet jo protas nugaros liko eismo, kurioje M. de žinios
Plougastel vykdė. Ką daryti, jei revoliucionieriai buvo vienodai
gerai informuoti?
Ir tikriausiai jie buvo. Buvo moterys liaudies politinės pažeidėjų
žinoma Praėjusius kenčia savo vyrų nuodėmes.
Tai buvo įmanoma populiarus perversmą, ir būtų veikiami Aline
kartu su ponia. De Plougastel.
Vėlai naktį, kaip jis sėdėjo Posępnie brolio bibliotekos, vamzdis, kurioje jis
tarp jo pirštų užgesinti ieškojo nusiraminimo, atėjo smarkiai beldžiasi į
durų.
Prie senosios Senešāls Gavrillac kurie nuėjo atidaryti stovėjo ant metu
ribą plonas jaunas vyras, tamsiai alyvuogių surcoat, sijonai, kuris pasiekė
jo veršelių.
Jis nešiojo batus, buckskins ir Špaga ir aplink savo juosmens buvo
trispalvė varčios, jo skrybėlę trispalvė kokarda, kuris davė jam oficialų išvaizdą
labai grėsmingas, kad senas akis
feodalizmo laikiklis, kurie pasidalino savo šeimininko baimės.
"Monsieur troškimus?" Paklausė jis, tarp pagarbos ir nepasitikėjimas.
Ir tada trapumą balso nustebinti jį.
"Kodėl, Benoît! Pavadinimas pavadinimo!
Ar jūs visiškai pamiršote mane? "
Su drebulys vyras iškėlė jis atliko taip mesti savo šviesos žibinto
labiau, kad liesos, plataus burna veidas visiškai ant.
"M. Andre! ", - Sušuko jis.
"M. Andre! "Ir tada jis pažvelgė sąvaros ir
kokarda, ir dvejojo, matyt nuostolių.
Bet André-Louis sustiprino praeityje jį į platų prieangį, mozaikinis grindų
juodai-balto marmuro. "Jei mano krikštatėvis dar nebuvo išėjęs į pensiją,
man su juo.
Jei jis išėjo į pensiją, mane jam visi vienodi. "
"O, bet, žinoma, M. Andre - ir aš esu įsitikinęs, kad jis bus zhańbione tave pamatyti.
Ne, jis dar nebuvo išėjęs į pensiją.
Tokiu būdu, M. André; Tokiu būdu, jei galėtumėte ".
Grįžti André-Louis, pasiekti Meudon prieš pusę valandos, nuėjo tiesiai į
meras kai neabejotinas naujienos kas gali būti vyksta Paryžiuje, kad turėtų arba
patvirtinti ar išsklaidyti grėsmingi gandai, kad
jis buvo susitikęs vis tūrio, jis kreipėsi į sostinę.
Rougane informavo jį, kad sukilimo buvo neišvengiama, kad jau sekcijų
turi patys kliūtys, ir kad buvo neįmanoma bet asmuo, kuris nėra
visiškai akredituota įvesti arba palikti miestą.
André-Louis nulenkė galvą, jo mintys iš rimčiausių.
Jis jau kurį laiką suvokiama, šis antrasis revoliucijos pavojus iš
pirma, kurie gali sunaikinti viską, kas buvo padaryta, ir suteikti galios vadeles
šlykštus frakcijos, kad būtų pasinerti į anarchiją šalyje.
Dalykas, kurį jis buvo bijoma labiau nei bet kada vyksta taškas.
Jis eidavo vienu metu, tą pačią naktį, ir viską pamatyti savo akimis, kas vyksta.
Ir tada, kaip jis buvo palikti, jis vėl atsigręžė į Rougane paklausti, jei M. de Kercadiou
vis dar ne Meudon.
"Jūs jį pažįstu, monsieur?" Jis yra mano krikštatėvis. "
"Jūsų krikštatėvis! Ir jūs atstovą!
Kodėl, tuomet jūs galite būti žmogus, jam reikia. "
Ir Rougane papasakojo jam apie sūnaus Paryžiaus pavedimas į šią popietę ir jos rezultatas.
Ne daugiau reikėjo.
Kad prieš dvejus metus jo krikštatėvis kai tam tikromis sąlygomis neleidžia jam jo
namas svėrė nieko šiuo metu.
Jis paliko savo kelionės vežami mažai Inn ir nuėjo tiesiai į M. de
Kercadiou.
O M. de Kercadiou, nustebinti tokiu valandą, šis staiga vaiduoklis, vienas
, prieš kuriuos jis slaugomi kartus skundų, sutiko jį beveik sutampa su
toje pačioje patalpoje, kurioje jis
sutiko jį panašiomis aplinkybėmis, kai anksčiau.
"Ką jūs norite čia, pone?" "Tarnauti Jums, jei įmanoma, mano krikštatėvis,"
buvo išjungiama atsakymas.
Bet tai nebuvo nuginkluoti M. de Kercadiou. "Jūs liko ne taip ilgai, kad Tikėjausi
nebūtų vėl sutrikdyti mane. "
"Neturėtų turėti išdrįso nepaklusti jūs dabar buvo ne viltį, kad galiu būti
paslaugų. Aš mačiau Rougane meras ... "
"Kas, kad pasakyti apie ne Spręsti nepaklusti?"
"Jūs man draudė savo namą, monsieur" M. de Kercadiou spoksojo į jį bejėgiškai.
"Ir kodėl jūs ne šalia manęs visą šį laiką?"
"Žinoma. Kodėl dar? "
M. de Kercadiou toliau spoksojimas.
Tada jis prisiekė, sulaikęs kvapą. Jis susinervinęs jį spręsti su
Žmogus, kuris reikalavo, prieš pradėdama jį taip pažodžiui.
Jis tikėjosi, kad André-Louis ateiti contritely pripažinti savo kaltę ir elgetauti
kuris turi būti grąžintas į naudai. Jis sako taip.
"Bet kaip gali Tikiuosi, kad jums reiškia mažiau, nei jūs sakėte, monsieur?
Jūs buvote labai aiškią savo deklaraciją.
Kas išraiškas atgaila gali būti naudinga man be pakeitimo tikslas?
Ir aš neturėjo iš dalies keičiantis sąvoka. Mes vis dar gali būti dėkingi už tai. "
"Padėkos?"
"Aš esu atstovas. Turiu tam tikrus įgaliojimus.
Aš esu labai laiku grįžti į Paryžių. Ar galiu tarnauti Jums, kur Rougane negali?
Reikia, monsieur, atrodytų, labai skubus, jei ką įtariu pusė
tiesa. Aline turi būti pateikti saugos vieną kartą. "
M. de Kercadiou besąlygiškai pasidavė.
Jis atėjo ir paėmė Andre Louis "ranką.
"Mano berniukas, - sakė jis, ir jis buvo matomas persikėlė" yra jums tam tikrų bajorų
kad negali būti paneigtas.
Jei man atrodė šiurkštus su tavimi, tada ji buvo, nes buvau kovoti su savo blogio
proclivities.
Norėjau jus iš blogio kelią, pareiškė šį politikos
gaila šalies į taip baisi praeiti.
Ant sienos priešas, pilietinio karo, apie liepsnos namuose.
Štai ką jūs revoliucionieriai ".
André-Louis neturėjo argumentų.
Jis praėjo. "Apie Aline?" Paklausė jis.
Ir pats atsakė į savo klausimą: "Ji yra Paryžiuje, ir ji turi būti iškeltas iš
vienu metu, prieš vieta tampa chaosas, taip pat ji gali būti vieną kartą aistras
, buvo alaus visus šiuos mėnesius wypuszczeni.
Jaunų Rougane planas yra geras. Bent galiu galvoti geriau. "
"Bet Rougane vyresnysis nebus išgirsti apie tai."
"Jūs tai jis nebus atlikti savo atsakomybe.
Tačiau jis sutiko tai padaryti ant mano.
Aš paliko jį per mano parašą dėmesį į saugaus elgesio Kreipimosi forma. de
Kercadiou eikite į Paryžių ir atgal yra išduotas jį atitiktį užsakymus
nuo manęs.
Įgaliojimus vykdyti ir kurio aš jį įvykdė jo pakankamai
pagrindimą paklusti mane šiame.
Aš paliko jį, kad dėmesį suprasti, kad jis ją naudoti tik atlikdamos
Kraštutiniu atveju, dėl savo saugumo. Mainais jis man davė ir tai saugu-
atlikti. "
"Jūs jau!" M. de Kercadiou paėmė popieriaus lapą
kad André-Louis įvyko. Jo ranka sudrebėjo.
Jis kreipėsi į jį žvakių deginimas ant konsolės grupių ir įsukus jo
trumparegiška akis skaityti.
"Jei siųsti į Paryžių jaunų Rougane ryte", - sakė André-Louis ", - Aline
Čia turėtų būti val. Niekas, žinoma, galėtų būti daroma į naktį
be išprovokuoti įtarimas.
Valandą per vėlu. Ir dabar, monsieur, mano krikštatėvis, jūs žinote
, tiksliai, kodėl aš kištis pažeidžiant Tavo įsakymų.
Jei yra bet koks kitas būdas, kuriuo galiu tarnauti Jums, turite bet pavadinimas tai nors aš
esu čia. "Tačiau yra Andre.
Ar ne Rougane pasakys, kad ten buvo kiti ... "
"Jis paminėjo ponia. de Plougastel ir jos tarnas ".
"Tada kodėl ...?"
M. de Kercadiou nutraukė, ieško savo klausimą.
Labai iškilmingai André-Louis papurtė galvą. "Tai neįmanoma", - sakė jis.
M. de Kercadiou burną sumažėjo atidaryta nuostabą.
"Neįmanoma!", - Pakartojo jis. "Bet kodėl?"
"Monsieur, galiu daryti tai, ką aš darau, Alina be įžeisti mano sąžinę.
Be to, I Aline įžeisti mano sąžinę ir daryti.
Bet ponia. de Plougastel yra labai skirtingi atveju.
Nei Alina, nei bet iš jos buvo kontrrevoliucinių darbo,
kuris yra tikrasis šaltinis nelaimė, kuri dabar gali aplenkti mus.
Galiu įsigyti jos pašalinimo iš Paryžiaus be priekaištų savęs, įsitikinęs, kad aš esu
tai nieko, kad kas nors galėtų pareikšti nepasitikėjimą, arba kurie gali tapti tema
tyrimus.
Bet ponia. de Plougastel M. le Comte de Plougastel, kuriam visi pasaulio žmona
žino, kad tarp Teisingumo Teismo ir Migrantai agentas. "
"Tai nėra jos kaltės, - sušuko M. de Kercadiou per savo siaubą.
"Suderintas.
Tačiau ji gali būti raginamos bet kuriuo metu nustatyti faktą, kad ji nėra šalis
šiuos manevrus. Tai žinoma, kad ji buvo dienos Paryžiuje.
Ji turėtų būti siekiama rytoj ir ji turėtų būti nustatyta, kad ji atvyko, tyrimai
tikrai bus, iš kurios ji turi lemti, kad turiu išdavė mano pasitikėjimą, ir
piktnaudžiavo savo įgaliojimais tarnauti asmeniniams tikslams.
Tikiuosi, monsieur, kad jūs suprasite, kad rizika yra pernelyg didelė, galima paleisti
svetimas labui. "svetimas?" sakė Seigneur
priekaištingai.
"Praktiškai man svetima", - sakė André-Louis.
"Bet ji nėra svetimas man Andre. Ji yra mano pusbrolis ir labai brangūs ir vertinami
draugas.
Ir, mon Dieu, ką jūs kalbate, bet padidina skubiai gauti ją iš Paryžiaus.
Ji turi būti išgelbėti, Andre, ne visos išlaidos - ji turi būti išgelbėta!
Kodėl, jos atveju yra gerokai svarbiau nei Aline! "
Jis stovėjo maldaujantis prieš jo krikštasūnis, labai skiriasi nuo laivagalio žmogus, kuris
pasveikino jį dėl jo atvykimo.
Jo veidas buvo išblyškusi, jo rankos sudrebėjo, ir ten buvo karoliukai prakaito jo
antakį. "Monsieur mano krikštatėvis, aš gi nieko
priežastis.
Bet aš galiu tai padaryti. Jos gelbėti gali reikšti, griuvėsiai, Aline
sau taip pat už mane. "" Mes privalome imtis rizikos. "
"Jūs turite teisę kalbėti už save, žinoma."
"O, ir jums, patikėkite manimi, Andrė, už jus!"
Jis priartėjo jaunuolis.
"Andre, Maldauju jus imtis savo žodį, kad, ir gauti šį leidimą Mme. de
Plougastel. "Andre pažvelgė jam mistifikuotą.
"Tai fantastiška," - sakė jis.
"Aš dėkingas prisiminimais ponia susidomėjimą man keletą dienų vieną kartą, kai aš
buvo vaikas, ir vėl neseniai Paryžiuje, kai ji siekė paversti mane, ką
ji sąskaitų tikrąją politinę religiją.
Bet aš nemanau, rizikos mano kaklo jai - ne, nei tavo, nei Alina ".
"Ak! Bet Andre ... "" Tai mano paskutinis žodis, Monsieur.
Jis auga per vėlai, ir aš trokštu miego Paryžiuje. "
"Ne, ne! Laukti! "
Gavrillac Viešpats buvo rodyti, kas neišsakoma nelaimės požymių.
"Andre, turite!"
Nebuvo Toks primygtinis reikalavimas, ir, dar daugiau, siautulingas būdu,
kažką taip neprotinga, kad André negalėjo prisiimti, kad kai kurie tamsus ir
paslaptingas motyvas nustato už jį.
"Turiu"? Jis atkartojo. "Kodėl aš turiu?
Jūsų priežasčių, Monsieur? "Andre, mano priežastis yra akivaizdi."
"Melstis, leiskite man būti, kad teisėjas."
Andre Louis "būdu buvo beveik imperatyviai. Paklausa atrodė sumažinti M. de Kercadiou
į neviltį. Jis tempas kambarį, rankas stora-clasped
už jį, jo antakių raukšlėta.
Pagaliau jis atėjo, stovėti prieš jo krikštasūnis. "Ar ne jūs imtis savo žodį, kad šių
pagrįstų priežasčių? "jis šaukė iš skausmo. "Kaip šiuo klausimu - klausimas,
gali apimti mano kaklo?
Oh, Monsieur, kad protingą "?" Aš pažeisti garbės žodžiu, mano priesaikos, jei aš
pasakys ".
M. de Kercadiou nusigręžė, gręžimo jo rankas, jo sveikatos būklė akivaizdžiai gailus; tada
vėl atsigręžė į Andre.
"Tačiau šiame galūnių, šis beviltiškas galūnės, nes jūs taip ungenerously
reikalauti, aš turi pasakyti. Dieve, padėk man, aš neturiu kito pasirinkimo.
Ji suvokia, kad, kai ji žino.
Andre, mano berniukas ... "Jis stabtelėjo vėl vyro bijo.
Jis ranką ant jo Krustdēls peties, ir didėja jo nuostaba André-Louis
suvokė, jog per tuos šviesiai, trumparegiška akys ašarų plėvele.
"Ponia. De Plougastel yra tavo motina. "
Po, ilgą momentą, ištarti tyla. Tai dalykas, kad jam buvo pasakyta, nebuvo
iš karto suprasti. Kai supratimas atėjo paskutinis André-
Louis "pirmasis impulsas buvo šaukti.
Bet jis turi pats ir vaidino stoikų.
Kada jis turi žaisti kažką. Tai buvo jo prigimtis.
Ir jis buvo tiesa jo pobūdį net šiame Kritiškas momentas.
Jis ir toliau tylėti, kol paklusti, kad patekti į nepatogią padėtį teatrališka instinktas, jis galėtų pasitikėti
pats kalbėti be emocijų.
"Aš matau", - sakė jis, pagaliau, visai šaltakraujiškai. Jo protas buvo platus atgal per praeityje.
Greitai jis peržiūrėjo savo prisiminimais ponia. jos vienaskaitos de Plougastel, jeigu pavienės
susidomėjimą juo, meilę ir Zaduma smalsu derinys, kuris savo būdu
į jį buvo visuomet pristatoma ir
Pagaliau jis suprato tiek daug, kad iki šiol jam buvo suintriguotas.
"Aš matau", - sakė jis vėl, ir dabar "Žinoma, bet koks, o kvailas nebūtų pamanęs,
tai seniai. "
Tai buvo M. de Kercadiou kurie šaukė, M. de Kercadiou kurie recoiled nuo smūgis.
"Mano Dieve, Andre, ką jūs padarėte? Galite imtis tokios šio skelbimo
mados? "
"Ir kaip jūs man jį? Ar nustebtumėte, man atrasti, kad aš
motina? Galų gale, motina yra būtinas
būtinybę gauti sau gimęs. "
Jis atsisėdo, staiga, nuslėpti per atskleidžia tai, kad jo kojos drebėjo.
Jis ištraukė iš savo kišenės nosine MOP jo antakių, kuris išaugo drėgnu.
Ir tada, gana netikėtai, jis atsidūrė verkti.
Tų ašaromis akyse transliacijos tyliai nustatyta, kad veido, kad kreipėsi taip
išblyškusi, M. de Kercadiou atėjo greitai nepaisydamos jo.
Jis atsisėdo šalia jo ir išmetė virš jo peties ranką su meile.
"Andre, mano prasta berniuko", - sumurmėjau. "I. ..
Aš buvau kvailas, kad manote, kad neturėjo širdies.
Apgavai mane su savo pragaro pretenzingumas, ir dabar aš matau ...
Aš matau ... "
Jis nebuvo tikras, kas tai buvo, kad jis pamatė, kitaip jis dvejojo išreikšti.
"Tai nieko, Monsieur. Aš esu pavargęs, ... ir aš šalčio
galvos ".
Ir tada rasti ne tik savo galia, jis staiga išmetė jį visiškai
atsisakyta visų pretenzingumas. "Kodėl ... kodėl ten buvo visa tai
paslaptis? "paklausė jis.
"Numatoma, kad aš niekada neturėtų žinoti?" Tai buvo Andre.
Ji ... ji turėjo būti, vardan atsargumo "." Bet kodėl?
Užpildykite jūsų pasitikėjimą, sere.
Žinoma, galite ne palikti jį ten. Man papasakojo tiek daug, tu turi man pasakyti
visus. "
"Priežastis, mano vaikeli, kad jūs gimėte Maždaug per trejus metus nuo savo motinos
santuokos su M. de Plougastel, kai aštuoniolika mėnesių po to, kai M. de Plougastel
buvo nuo kariuomenės, ir maždaug prieš keturis mėnesius iki jo grįžimo į jo žmona.
Tai, kad M. de Plougastel niekada įtariama, ir rimčiausių šeimos
priežasčių niekada neturi įtarti.
Štai kodėl labai slaptumą buvo išsaugotas.
Štai kodėl nė vienas kada nors buvo leista žinoti.
Jūsų motina atėjo anksti į Bretanėje, ir pagal pseudonimas praleido keletą mėnesių
Moreau kaime. Ji buvo, o ji ten buvo, kad jums buvo
André-Louis pavertė ją savo mintyse. Jis turėjo džiovinti jo ašaros.
Ir SAT dabar nelanksti ir surinkti.
"Kai tu sakai, kad nė vienas kada nors buvo leista žinoti, - sako man, žinoma, kad
Jūs, monsieur ... "" O, mon Dieu, ne! "
Neigimas atėjo smurtinio pliūptelėjimas.
M. de Kercadiou plūstelėjo prie jo kojų, varoma iš André pusėje smurto
savo emocijas. Tai buvo tarsi pati mintis pripildė jį
su siaubu.
"Aš buvau vienintelis, kuris žinojo. Bet tai nėra, kaip jūs manote, André.
Jūs negalite įsivaizduoti, kad turėčiau jums meluoti, kad turėčiau atsisakyti, jei mano
sūnus? "
"Jei tu sakai, kad aš nesu, monsieur, kad yra pakankamai."
"Jūs esate ne. Buvau Teresė pusbrolis ir taip pat, kaip ji
gerai žinojo, jos tikriausias draugas.
Ji žinojo, kad ji galėtų pasitikėti manimi, ir man buvo, ji atėjo padėti savo
galūnių. Kartą prieš daug metų, aš būtų vedęs
jos.
Bet, žinoma, aš nesu vyras moteris gali mylėti rūšiuoti.
Ji pasitiki, tačiau, mano meile jai, ir aš kad vykdau savo pasitikėjimą. "
"Tada, kas buvo mano tėvas?"
"Aš nežinau. Ji niekada man pasakė.
Tai buvo jo paslaptis, ir aš ne smalsauti. Tai ne mano pobūdį, Andre ".
André-Louis atsistojo ir stovėjo tyliai susiduria M. de Kercadiou.
"Jūs tikite manimi, Andrė." Žinoma, monsieur, ir Aš atsiprašau, aš esu
gaila, kad aš esu ne savo sūnų. "
M. de Kercadiou suspaudė jo krikštasūnis rankos mėšlungiškai, ir surengė be akimirką
žodis, ištartas. Tada kaip jie nukrito toli viena nuo kitos
vėl:
"O dabar, ką darysi, Andre?" Paklausė jis.
Dabar, kad žinote? "André-Louis stovėjo kurį laiką, atsižvelgiant į, tada
įsiveržė į juoko.
Situacija turėjo savo humours. Jis aiškino jiems.
"Koks skirtumas turi žinių, kad? Ar sūnaus pamaldumas paragino į egzistavimą
paprastas pranešimas apie santykius?
Esu I rizikos mano kaklo, apdairiai, nes trūksta motinos vardu,
labai nuovokus, kad ji neketina kada nors atskleidžia save?
Šis atradimas priklauso nuo merest galimybę, nuo likimo kauliukai sumažėjimas.
Yra tai, kad sverti su manimi? "Sprendimas yra su jumis, Andre."
"Ne, tai už mane.
Nuspręsti tai, kas gali, galiu ne. "" Jūs reiškia, kad jūs atsisakote net ir dabar? "
"Aš turiu galvoje, kad aš sutikimo.
Kadangi aš negaliu nuspręsti, kas ji yra, kad turėčiau padaryti, tai tik lieka man daryti
ką sūnų. Tai grotesko, bet visą gyvenimą
groteskas. "
"Tu niekada, niekada regret it." Tikiuosi, kad ne ", - sakė Andre.
"Tačiau manau, tai labai tikėtina, kad I.
Ir dabar aš turėjo geriau matyti Rougane vėl vienu metu ir gauti iš jo kiti du
leidimus, kurių reikalaujama. Tada galbūt tai bus geriausia, kad aš
juos į Paryžių save, ryte.
Jei duos man lova, Monsieur, turi būti dėkingi.
I. .. Aš pripažįstu, kad esu beveik atveju
daugiau naktį. "