Tip:
Highlight text to annotate it
X
V SKYRIUS TEMPEST, laivo sudužimas, žemės drebėjimo, IR NUO KO
Tapo Doctor Pangloss, Candide, ir James anabaptistų.
Pusę, kad nesuvokiama kančia, kurią laivo sukti gamina, vienas terminas
pusė keleivių net nebuvo prasmės pavojaus.
Kita pusė shrieked ir meldėsi.
Lapus nuoma, stiebai neveikia, laivo gaped.
Darbas, kuris būtų, nė vienas girdėjau, niekas įsakęs.
Anabaptistų ant denio pagimdė vertus, kai gyvuliškas jūrininkas jam maždaug mušė
ir įdėti jį klesti, bet su smurto smūgį jis pats nugriuvo
galva svarbiausia už borto, ir pakimba ant skaldytų stiebo gabalas.
Garbingas Jokūbo bėgo jo pagalbos, traukiami jį, ir iš pastangų jis buvo
nusodinami į jūrą nepastebimoje vietoje Jūrininkas, kuris paliko jį pražūčiai, be
deigning pažvelgti į jį.
Candide priartėjo ir pamačiau jo geradarys, kuris pakilo virš vandens vieną akimirką ir buvo
tada nuryti amžinai.
Jis buvo tiesiog šokinėti po jo, tačiau negalėjo filosofas Pangloss ",
, kurie jam parodė, kad Lisabonos įlankoje buvo padaryta su tikslu
Anabaptistų būti paskandintas.
Nors jis buvo, patvirtinančius, a priori, laivas žlugo, visi žuvo, išskyrus
Pangloss, Kandidą, ir, kad žiauriai jūrininkas, kuris nuskendo geras anabaptistų.
Piktadarys plaukė saugiai į krantą, o ten Pangloss ir Candide padengė
nuo lentų. Kuo greičiau, nes jie atsigavo patys
mažai jie ėjo link Lisabonos.
Jie turėjo šiek tiek pinigų į kairę, su kuriomis jie tikėjosi išgelbėti save nuo badauja,
po to, kai jie pabėgo skendimas.
Vargu ar jie pasiekė miestą, apraudančios jų geradaris mirties,
kai jie tikėjo, kad žemė dreba po jų kojomis.
Jūros išpūstų putų, uosto, ir mušė į gabalus laivai, jojimo
inkaro.
Tornadai ugnis ir pelenai gatvėse ir viešose vietose;, namų sumažėjo,
stogai buvo nusidriekiančios ant šaligatvių, ir šaligatviai buvo išblaškyti.
Visų amžiaus grupių ir lyčių sutraiškė trisdešimt tūkstančių gyventojų pagal griuvėsiai.
Jūreivis, švilpimas ir keikėsi, sakė, kad ten buvo grobis įgyta čia.
"Kas gali būti pakankamai šio reiškinio priežastis?", - Sakė Pangloss.
"Tai yra paskutinė diena! - Sušuko Candide.
Jūrininkas vyko tarp griuvėsių, susiduria su mirties rasti pinigų, rasti tai, paėmė
, gavo girtas, ir turintys miegojo pats blaivus pirko džiaugtis pirmasis
geraširdį kaimietė, kuriais jis susitiko griuvėsiai
sunaikino namus ir miršta ir mirusiųjų viduryje.
Pangloss ištraukė jį rankovės. "Mano draugas", - sakė jis, "tai ne teisė.
Jūs nuodėmė prieš visuotinį priežasties, jums pasirinkti savo laiko blogai ".
"S'blood ir įniršis!" Atsakė į "Aš esu buriuotojas ir gimė Batavia.
Keturis kartus aš pamintas Nukryžiuotojo keturių reisų į Japoniją; figų
Tavo universalus priežasties. "Kai kurie buvo sužeisti krentančių akmenų Candide.
Jis gulėjo su šiukšlių gatvėje, įtempus.
"Deja", - sakė jis Pangloss "," man šiek tiek vyno ir aliejaus; Aš mirštu. "
"Ši žemė smegenų sukrėtimas nėra naujas dalykas", - atsakė Pangloss.
"Limos mieste, Amerikoje, patyrė tą patį traukuliai praėjusiais metais;
sukelti tokį patį poveikį, yra tikrai sieros traukiniu po žeme Lima
į Lisaboną. "
"Nieko labiau tikėtina", - sakė Candide ", bet Dievo meilės truputį aliejaus ir vyno."
"Kaip, tikėtina?", - Atsakė filosofas. "Aš tvirtina, kad taškas yra pajėgi
yra įrodytas. "
Candide nualpo toli, ir Pangloss nerealu jam šiek tiek vandens iš kaimyninių
Fontano.
Kitą dieną jie rummaged tarp griuvėsių ir nustatė, nuostatos, su kuriomis jie
suremontuoti jų išnaudotos stiprumo.
Po to jie kartu su kitais mažinant tų gyventojų, kurie pabėgo
mirtį.
Kai kurie, kuriam jie turėjo succoured, davė jiems gera vakarienė, kaip, pavyzdžiui, jie gali
pražūtingas aplinkybes; tiesa, valgis buvo gedulingi, ir bendrovė sudrėkinta
jų duona su ašaros, bet Pangloss
guodžia juos, užtikrinti, kad viskas negalėjo būti kitaip.
", - Sakė jis," tai yra geriausias.
Jei yra Lisabonoje vulkanas negali būti kitur.
Neįmanoma, kad viskas turėtų būti kitokie, nei jie yra, nes viskas yra
į dešinę. "
Šiek tiek vyras, apsirengęs juodai, susipažinę inkvizicijos, kurie sėdi jo, mandagiai
priėmė jo žodį ir pasakė:
"Matyt, tada, pone, jūs netiki gimtosios nuodėmės, jei viskas yra geriausias
po to buvo nei rudenį, nei bausmės. "
"Aš nuolankiai prašome Jūsų Ekscelencijos malonė", - atsakė Pangloss ", vis dar mandagiai;
"Rudenį ir prakeikimas žmogaus būtinai įtraukti į geriausių sistema
pasaulius. "
"Pone, - sakė pažįstamas", jūs ne tada tikėti laisvę? "
"Jūsų Ekscelencija dovanokite, - sakė Pangloss", "laisvė yra suderinama su
absoliučios būtinybės, tai buvo būtina, turėtų būti nemokamas;, trumpai tariant,
Nustatyta valią ---- "
Pangloss buvo jo sakinio viduryje, kai Susipažinęs davė ženklą savo liokajus,
kuris davė jam stikline vyno iš Porto arba Opporto.