Tip:
Highlight text to annotate it
X
Romeo ir Džiuljeta Viljamas Šekspyras
Aktas IV. Scena I. vienuolis Lawrence ląstelių.
Įveskite vienuolis Lawrence ir Paryžiaus.]
Friar Remiantis ketvirtadienį, sere? laikas yra labai trumpas.
PARIS Mano tėvas Capulet turės jį taip, ir aš esu nieko lėtai vangumas jo suskubo.
Friar Jūs sakote, jūs nežinote, ponia galvoje:
Netolygus yra žinoma, man patinka ne.
PARYŽIUS Niepohamowanie ji verkia, tybalt mirties, Ir todėl aš šiek tiek talk'd meilės;
Veneros šypsosi ne ašaros namas. Dabar, pone, jos tėvas skaičiuoja, kad pavojingų
, Kad ji suteikia savo liūdesį tiek linguoti, ir, savo išmintimi, hastes mūsų santuokos,
Norėdami sustabdyti ašaromis užtvindymą, per daug bendraminčių vien pagal save,
Gali būti iš jos visuomenė: Dabar jūs žinote, šis skubotai priežasties.
Friar [žemę.] Norėčiau aš nežinojo, kodėl ji turėtų būti slow'd .--
Žiūrėk, pone, čia ateina į mano mobilųjį panele. Įveskite Džuljeta.]
PARYŽIUS Laimei susitiko, mano panele ir mano žmona!
DŽULJETA Tai gali būti, pone, aš gali būti žmona.
PARYŽIUS Tai gali būti, turi būti meilė, ketvirtadienį kitų.
DŽULJETA Kas turi būti.
Friar Tenka tam tikrą tekstą.
PARYŽIUS Ateikite jums atlikti išpažintį šio tėvo?
DŽULJETA Norėdami atsakyti į šį, turėčiau prisipažinti jums.
PARYŽIUS Negalima paneigti, kad jam, kad tu mane myli.
DŽULJETA aš jums prisipažinti, kad aš jį myliu.
PARYŽIUS Taigi jūs, esu įsitikinęs, kad jūs mane myli.
DŽULJETA Jei aš tai padaryti, bus daugiau kaina,
Kalbėjo už jūsų nugaros nei ant veido.
Paryžiaus Blogas siela, tavo veido yra daug abus'd su ašaromis.
DŽULJETA ašaros turime maža pergalė, buvo blogai prieš jų nepaisant.
PARYŽIUS Tu wrong'st daugiau nei ašaros su šia ataskaita.
DŽULJETA Tai ne šmeižtas, pone, kuris yra tiesa;
Ir ką aš kalbėjo, aš kalbėjo ji mano veidą.
PARYŽIUS Tavo veidas yra mano, ir tu slander'd.
DŽULJETA Jis gali būti taip, jis yra ne mano paties .-- Ar jūs laisvalaikio, Šventasis Tėve, dabar;
Ar aš atėjau jums vakare masė?
Friar Mano laisvalaikis man tarnaus, svajingas dukra, dabar .-- Mano viešpatie, mes turime maldauti tik laikas.
PARIS Dievo skydas turėtų sutrikdyti atsidavimas!
Džuljeta ", ketvirtadienį anksti aš išsijudinti jums: Iki tada, Atsveicināšanās ir išlaikyti šią šventą bučinį.
[Išj.]
DŽULJETA O uždaryti duris! ir, kai tu padarei taip, Ateik verkti su manimi, be vilties išgydyti praeityje, praeityje padėti!
Friar Ak, Džuljeta, aš jau žinau, kad tavo sielvarto;
Padermių man praeities kompasas mano Ratio: girdžiu, tu turi, ir niekas gali nutraukti posėdžius,
Ketvirtadienį šalia vedęs šį apskrityje.
DŽULJETA, pasakykite man, Friar, kad tu hear'st, nebent tu pasakyk man, kaip aš gali trukdyti:
Jei, tavo išmintį, tu ne padėti, Ar tu, bet paskambinti savo rezoliucija išmintinga,
Ir su peiliu padėsime metu. Dievas join'd mano širdį ir Romeo, tu mūsų rankose;
Ir anksčiau negu tai ranka, pagal tave Romeo seal'd, turi būti etiketėje kitą veiką,
Ar tiesa mano širdis su klastinga sukilimo Pasukite į kitą, tai nužudyti juos abu:
Todėl iš tavo ilgai experienc'd laiko, Duok man šio gynėjo arba, štai,
"Twixt mano kraštutinumų ir man šis kruvinas peilis atkurti imperiją, arbitražo, kad
Kuris tavo metų ir meno komisija galėtų ne tiesa garbės klausimas pareikšti.
Būti ne taip ilgai kalbėti, aš ilgai mirti, Jei tai, ką tu speak'st kalbėti ne konkurencijos gynimo priemonės.
Friar Laikydami, dukra. Aš šnipas vilties natūra,
Kuris trokšta, kad beviltiška, taip beviltiška, kurią mes neleistų.
Jeigu, o ne tuoktis apskrities Paryžiuje Tu valios stiprybės nužudyti save,
Tada tai greičiausiai tu būsi įsipareigoja dalykas kaip mirties pabarti toli šį gėdos,
Kad cop'st pats su mirtimi peizažas iš jo, ir jei tu dar'st, aš duosiu tau ištaisyti.
DŽULJETA O, liepk man šuolis, o ne tuoktis Paryžiuje,
Nuo išjungimo štai anas bokštas Blank, pasivaikščiojimas vagies būdų; arba liepk man tykoti
Kur gyvatės, grandinės mane riaumojimas lokiai; uždaryti mane naktimis kostnica,
Anapus cover'd gana numirėlių tarškantis kaulų, Su Zakopcony blauzda ir geltonos chapless kaukolių;
Arba liepk man eiti į naują kapą, ir paslėpti man miręs žmogus savo gaubtų;
Dalykų, kad girdėti juos papasakojo, privertė mane drebėti ir aš tai daryti be baimės ar abejonių,
Gyventi unstain'd žmona mano saldus meilės.
Friar Hold, tada eik namo, linksminkis, duoti sutikimą tuoktis Paryžius: trečiadienis yra rytoj;
Rytojaus dieną naktį atrodo, kad tu guli vienas, Tegul ne tavo slaugytoja guli su tavimi tavo kamera:
Paimkite šį buteliuką, tada lovoje, ir šio distiliuoto alkoholinius gėrimus gerti tu ne:
, Šiuo metu, per visus tavo venos trunka šalto ir mieguisti humoro, nėra pulso
Saugo savo gimtojo pažangos, tačiau Stotelė: Nėra šilumos, ne kvėpavimas, liudyti tu livest;
Tavo lūpų ir skruostų rožės Fade To vaidina pelenai tavo akių langus patenka,
Kaip ir mirties, kai jis išsijungia iki gyvenimo dieną; Kiekviena dalis, depriv'd elastinga vyriausybės,
, Standus ir akivaizdžiai ir šalto, atrodo tarsi mirtis: Ir šį borrow'd panašumą susitraukė mirties
Tu ir toliau dviejų ir keturiasdešimt valandų, ir tada pabudęs iš malonaus miego.
Dabar, kai jaunikis ryte ateina į išsijudinti tave nuo tavo lovos, tu esi miręs:
Tada, kaip mūsų šalyje būdu, - tavo geriausias chalatai, uncover'd, Bier,
Būsi padengia ta pati senovės skliautas Jei visi gimines guli Capulets.
Tuo tarpu, nuo tu būsi pabudęs, Ar Romeo mano laiškus žinome savo dreifu;
Ir čia jis ateis ir jis, ir aš žiūrėti tavo bunda, ir tą pačią naktį
Romeo pagimdys tau todėl į Mantua. Ir išlaisvinti tave iš šiuo metu gėda,
Jei ne nepastovus žaislas, nei bobiškas baimės izoliacijai veikiantis tai tavo narsa.
DŽULJETA Duok man, duok man! O pasakyti ne man baimės!
Friar Laikykite; jums dingo, stiprios ir klestinčios
Šiame išspręsti: Aš atsiųsime su greičio Friar Norėdami Mantua, mano laiškus į tavo Viešpats.
DŽULJETA Pažintys duoti man jėgų! ir stiprumas turi padėti sau.
Atsisveikinimas, brangūs tėvo. [Exeunt.]
Scena II. Hall Capulet namas. Įveskite Capulet Lady Capulet, slaugytoja, ir tarnautojams.]
CAPULET Taigi daugelis svečiai pakviesti, kaip čia yra šaukimas .--
[Išeiti pirmą tarnas.] Ei, tu, eiti samdyti mane dvidešimt gudrus virėjai.
2 tarnas Jūs nė viena serga, sere, aš pasistengsiu, jei jie gali
laižymas jų pirštų.
CAPULET Kaip tu gali pabandyti juos taip?
2 tarnas Marry, pone ", - tis serga virėjas kad negali laižymas savo pirštus: todėl jis negali laižymas jo pirštai eina ne su manimi.
CAPULET Eikite šalin .--
[Išeiti antrą tarnas.] Turi būti daug unfurnish'd šiuo metu .--
Kas, mano dukra dingo vienuolis Lawrence?
Nurse Ay, Zaiste.
CAPULET Na, gali galimybę padaryti ką nors gera ant jos: gižus savarankiškai will'd Wszeteczeństwo.
Slaugytoja Žr kur ji ateina iš Grēksūdze linksmai atrodo.
Įveskite Džuljeta.]
CAPULET Kaip dabar, mano užsispyręs! kur buvote gadding?
DŽULJETA Kur aš learn'd man atgailauti Nepaklusniųjų opozicijos nuodėmės
Jums ir jūsų behests, ir, esu enjoin'd šventas Lawrence kristi kniūbsčias čia,
Przepraszam: - Atleiskite, aš prašau jus! Nuo šiol esu jums kada nors rul'd.
CAPULET Siųsti apskrityje; pasakykite jam:
Aš šį mazgą mezgimo rytoj ryte.
DŽULJETA sutikau jaunatvišką Viešpats Lawrence "ląstelių;
Ir davė jam, ką becomed meilė gali, ne žengia anapus kuklumo ribų.
CAPULET kodėl aš džiaugiuosi on't, tai yra gerai, - atsistoti, -
Tai as't turėtų būti .-- Leiskite man pamatyti apskrityje; Ay, susituokti, eikite, sakau, ir paims jį čia .--
Dabar, tas Dievas, tai Reverend šventas Friar, Visi mūsų visą miestą daug jungiasi su juo.
DŽULJETA slaugytojas, jums eiti su manimi į mano spintoje,
Man padėti rūšiuoti tokių Kažką reikia papuošalai Kaip manote, yra tinkami pateikti man rytoj?
LADY CAPULET Nr iki ketvirtadienio, yra pakankamai laiko.
CAPULET Go, slaugytoja, eiti su ja .-- Mes į bažnyčią-rytoj.
[Exeunt Džuljeta ir slaugytojai.]
LADY CAPULET Mes turi būti trumpas mūsų nuostata: "Tai bent dabar netoli naktį.
CAPULET Zobs, maišoma apie,
Ir viskas gerai, aš tave orderis, žmona: Eiti tu Džuljeta ", padėti denio iki jos;
Aš miegoti naktį; - Palik mane ramybėje, aš žaisti tai šeimininkėms kartą .-- Kas, Ho!
Jie visi pirmyn: gerai, aš pėsčiomis save apskrities Paryžiuje, parengti jį
Prieš-rytoj mano širdis nuostabų šviesos Kadangi tą pačią aikštingas mergaitė taip reclaim'd.
[Exeunt.]
Scena III. Džuljeta "rūmų. [Įveskite Džuljeta ir slaugytojai.]
DŽULJETA Ay, attires yra geriausias: - bet, švelniai praktikos slaugytojo,
Meldžiu Tave, palikite man save vakarą, man reikia daug orisons
Norėdami perkelti Dangaus šypsena į mano būklę, kuri, gerai tu know'st, kryžius ir pilnas nuodėmės.
Įveskite Lady Capulet.]
LADY CAPULET Kas, jūs užimtas, Ho? jums reikia mano pagalbos?
DŽULJETA Ne, Madam, mes cull'd tokių reikalingiausi behoveful mūsų valstybės Rytoj:
Todėl prašome jus, leiskite man dabar būti palikti vieni, Ir šią naktį sėdėti su jumis, tegul slaugytoja;
Nes aš tikiu, kad turite jūsų rankas visą visi taip staiga verslo.
LADY CAPULET Labanakt:
Eik į lova, ir poilsio, tu poreikis. [Exeunt Lady Capulet ir slaugytojai.]
DŽULJETA Atsisveikinimas! Dievas žino, kada mes vėl susitikti.
Turiu silpną Cold Fear Thrills per mano venose, kad beveik sustingsta gyvenimo šiluma:
Aš jiems skambinti vėl mane paguos; -! Slaugytoja - Ką ji turėtų padaryti čia?
Mano niūrus scena man reikia turi veikti vien .-- Ateik, buteliukas .--
Ką daryti, jei šį mišinį dirba ne visi? Turi būti vedęs, tada rytoj ryte?
! Ne, ne - tai draudžia: - meluoti tu ten .-- [nustatančio jos durklą]
Kas, jei ji būtų nuodų, Friar subtiliai kas minister'd man miręs,
Kitaip ši santuoka jis turėtų būti dishonour'd, nes jis vedė mane prieš Romeo "?
Bijau, kad ir dar man atrodo ji neturėtų, ką jis dar bandė šventas žmogus: -
Aš ne pramogauti tokia bloga mintis .-- Kaip, jei, kai aš esu padėtas į kapą,
Wake iki laiko, kad Romeo atėjo išpirkti mane? mokančių baimės taškas!
Ar man neturėtų būti slopinama požemis, kurių nemalonus burnos ne Sveikas oro kvėpuoja,
Ir ten miršta pasmaugė ere mano Romeo ateina? Arba, jei aš gyvenu, tai ne labai patinka
Mirties ir naktį, kartu su vieta teroro, patekęs išpuikimas -
Kaip skliautas, senovės talpykla, Kur, tiek šimtą metų, kaulai
Iš visų palaidotas mano protėviai pack'd; kruvinas tybalt, tačiau žalia, žemės,
Slypi festering jo gaubtų, kur, kaip sakoma, kai naktį dvasios Resort valandas;
Deja, deja, tai ne patinka, kad aš taip anksti bunda, - ką su bjauriems kvapai,
Ir shrieks kaip mandragorų išsiveržia iš žemės, kad gyvena mirtingieji, klausos jiems, pamišti;
O jei aš Wake, aš negali būti pamišęs, apsuptas visų šių šlykštus baimės?
Ir beprotiškai žaisti su mano protėvių "sąnarius? Ir iš jo gaubtų skinti mangled tybalt?
Ir šiame įniršio, puikių giminaitis kaulų, klubas, mano beviltiška smegenys išlėkti?
O ieškoti! manding matau mano pusbrolio vaiduoklis Ieškau Romeo, kad spjaudyti savo kūną
Po rapyra taškas: -! Buvimo, tybalt Apgyvendinimas - Romeo, ateinu! šis man gerti tave.
[Metimai save ant lovos.]
Scena IV. Hall Capulet namas. [Įveskite Lady Capulet ir slaugytojai.]
LADY CAPULET Laikykite, atsižvelgti į šiuos klavišus ir paims daugiau prieskonių, slaugytoja.
Slaugytoja Jie vadina konditerijos datas ir svarainiai.
Įveskite Capulet.]
CAPULET Ateik, maišoma, maišoma, maišoma! Antrasis Gaidys kas crow'd
Komendanto valandos varpas kas rung tis tris valandą: - Galite bak'd mėsos, geros Angelica;
Atsarginės ne sąnaudas.
Slaugytoja Eiti lovelė-paleistuvė, eiti, jums miegoti; tikėjimo, jums serga, kad rytoj
Šią naktį žiūri.
CAPULET Ne, ne Sekminių: ką! Ere dabar visą naktį aš watch'd mažiau priežastis ir netikėlis serga.
Lady CAPULET Ay, turite pelės medžioklė kuriuo praleisite savo gyvenimą;
Bet aš dabar žiūrėti iš tokių žiūrėti. [Exeunt Lady Capulet ir slaugytojai.]
CAPULET pavydus dangtis, pavydus-Hood - Dabar, kolegos,
[Įveskite tarnautojų, su išspjauna, rąstų ir krepšius.] Kas ten?
1 TARNAUTOJO Ką virėjas, sere, bet aš nežinau, kas.
CAPULET Padaryti skubėti, kad skubėti. [Išeiti 1 tarnas.]
- Ei, tu, parsiųsti džiovintuvas rąstų: Kvietimas Peter, jis bus parodyti tau, kur jie yra.
2 tarnas turiu galva, pone, kad rasite iš rąstų
Ir niekada problemų Petro klausimą. [Išj.]
CAPULET Mišios, ir pasakė, linksma šunsnukis, ha!
Būsi logger-galvos .-- Sąžiningumas, "tis dieną. Apskrityje bus čia su muzika tiesiai,
Todėl jis sakė, kad jis: - girdžiu jį šalia. [Muzika viduje.]
Slaugytoja - žmona!! Kas, Ho!, Slaugytoja, sakau! [Re įveskite slaugytoją.]
Eiti, sukurstyti Džuljeta; eiti ir apdailos jos; aš eisiu ir kalbėtis su Paryžiumi: hie, skubėti,
Skubėti, jau atėjo jaunikis jis suskubo, sakau.
[Exeunt.]
; Džuljeta scena V. Džuljeta "kamerinis ant lovos. [Įveskite slaugytoją.]
Slaugytoja šeimininke - ką, meilužė - Džuljeta - greitas, aš orderis jai ji!
Kodėl, aviena - kodėl, ponia! Fui, jūs šliužas-Abed - Kodėl, meilės, aš sakau - Madam! brangioji! kodėl nuotaka!
? Kas ne žodis - jums imtis savo pennyworths dabar Miego savaitę, kitą naktį, aš orderis,
Apskrities Paryžiaus ką Jo poilsį, kad turi ilsėtis, bet mažai .-- Dieve atleisk man!
Tuoktis, ir iš tiesų, kaip garso ji miega! Man reikia, turi pažadinti jos .-- Ponia, ponia, ponia!
Ay, leiskite apskrityje priimti jus į savo lovą; Jis bus išgąstis jus, Aš tikėjimo .-- Ar tai negali būti?
Kas, dress'd! ir savo drabužius! ir žemyn, vėl! Turiu poreikius pažadinti jums .-- panele! panele! panele!
Deja, deja - Pagalba! Padėti! Miledi Dead - O, gerai dienų, kad aš kada nors gimė!
Kai kurie vandens aprašymas, Ho! Mano viešpatie! mano panele! Įveskite Lady Capulet.]
LADY CAPULET Kas yra triukšmas čia?
Nurse O apgailėtina dieną!
LADY CAPULET Kas atsitiko?
Slaugytoja Žiūrėk,! O sunkiųjų dieną!
LADY CAPULET O man, o man - mano vaikas, mano vienintelis gyvenimo!
Atgaivinti, ieškoti, arba aš mirti kartu su tavimi! Pagalba, padėti - kreiptis pagalbos.
Įveskite Capulet.]
CAPULET gėda, kad Džuljeta pirmyn, savo Viešpaties ateiti.
Slaugytoja Ji mirė, deceas'd, ji mirs; deja dieną!
LADY CAPULET deja dieną, ji mirs, ji mirs, ji mirs!
CAPULET Cha! leiskite man ją pamatyti, deja! ji šalta;
Nusistovėjusią jos kraujo ir jo sąnariai yra standus; Life "ir šių lūpų jau seniai buvo atskirti:
Mirtis guli ant jos kaip nesavalaikių šalčio Po saldus visų lauko gėlių.
Prakeiktas laikas! gaila, senas žmogus!
Nurse O apgailėtina dieną!
LADY CAPULET O woful laiko!
CAPULET mirties, kas ta'en jos todėl, kad man rypuoti,
Ryšius iki mano liežuvio ir leiskite man kalbėti. [Įveskite vienuolis Lawrence ir Paryžiaus, su muzikantais.]
Friar atėjai, nuotaka pasirengusi eiti į bažnyčią?
CAPULET pasiruošę eiti, bet niekada negali grįžti: -
O sūnus, prieš tavo vestuvių dieną naktį Argi mirties obcowała tavo nuotaka: - Štai ir ji slypi,
Gėlė, kaip ji buvo, deflowered jo. Mirtis yra mano sūnus, teisės, mirtis yra mano įpėdinis;
Mano dukra ką jis Sutuoktinių: aš noriu mirti. Ir palikti jį visiems, gyvenimas, gyvenimo, visi yra mirtis.
PARYŽIUS Ar aš maniau ilgai šį rytą veidą,
Ir Dievas man duoti tokį, nes tai akyse?
LADY CAPULET Accurs'd, nelaimingas, pasigailėtinas, bjaurių dieną! Labiausiai apgailėtinus valandą, Kada nors kartą matė
Jo piligriminės kelionės į ilgalaikio darbo! Tačiau vienas, prasta vieną, vienas prastas ir mylintis vaikas,
Tačiau vienas dalykas, džiaugtis ir paguosti, žiauri mirtis catch'd iš mano akyse!
Nurse O vargas! O apgailėtinas, sielvartingas, apgailėtinas dieną!
Labiausiai apgailėtina dieną, apgailėtinas dieną, kad kada nors, kada nors, aš dar štai!
O diena! O diena! O diena! O bjaurių dieną! Niekada nebuvo matyti tiek juoda diena, nes tai:
O apgailėtinas dieną! O apgailėtinas dieną!
Paryžiaus Beguil'd, išsiskyręs, nuskriausti, spited, nužudyti! Dauguma pasibjaurėtini mirties, pagal tave beguil'd,
Žiauriai žiauriai tave gana nuverstas - O meile!! O gyvenimas - ne gyvenimas, bet meilė mirtimi!
CAPULET Despis'd, nelaimę, neapykantos, martyr'd, kill'd! -
Nepatogiai laiko, kodėl cam'st tu dabar nužudymas, žmogžudystė mūsų iškilmingumą?
O vaikas! ! O vaikas - mano siela, o ne mano vaikas - Dead esi miręs - deja, mano vaikas yra miręs;
Ir mano vaikas mano džiaugsmus palaidotas!
Friar taikos, Ho, gėda! painiavos "išgydyti gyvena ne
Painiavos. Dangaus ir patys turėjo dalį šioje mugėje tarnaitė, dabar dangaus nes visi,
Ir geriau jį tarnaitė: Tavo dalyvauti jai tu negali saugoti nuo mirties;
Tačiau dangaus išlaiko savo amžinąjį gyvenimą. Patys jūs ieškojo jos skatinimas;
"Twas savo dangaus ji turėtų būti advanc'd: Ir jūs dabar verkia, kad ji yra advanc'd
Virš debesų, kaip aukštas, kaip pats dangus? O šią meilę jums patinka jūsų vaikui taip blogai
Pamišti, matydamas, kad ji yra gerai: Ji nėra gerai vedęs, kad ilgą laiką vedęs gyvenimą:
Bet ji geriausiai vedęs, kad miršta susituokę jauni. Išdžiūti ašaros, ir laikytis savo rozmarinas
Apie šį teisingą Corse, ir, kaip paprotys, jos geriausia masyvas padengia savo bažnyčią;
Nors mėgsta pobūdžio pasiūlymų, mums visiems rauda, tačiau gamtos ašaros priežasties "linksmybių.
CAPULET Visi dalykų, kad mes įšventintas festivalis
Pasukite iš savo biuro juodas laidotuvės: mūsų priemonės melancholija varpai;
Mūsų vestuvių nudžiuginti liūdna laidojimo šventė; Mūsų iškilmingi himnai niūrus dirges kaitos;
Mūsų nuotakos gėlių tarnauja palaidotas Corse, Ir viskas keičiasi jų priešingai.
Friar Gerbiamasis Pone, jums eiti, - ir, Madam, eiti su juo;
Ir eiti, pone Paryžius - kiekvienas pasirengti laikytis šio teisingą Corse prie jos kapo:
Dangų mažesnis tave kai serga, perkelti juos ne daugiau kirtimo jų aukštos valią.
[Exeunt Capulet Lady Capulet, Paryžius, ir vienuolis.]
1 muzikantas Tikėjimas, mes galime supakuoti mūsų vamzdžių ir dingo.
Slaugytoja Garbingas geras bičiulių, ah, supakuoti, įdėti; gerai žinote, tai graudus atveju.
[Išj.]
1 muzikantas AY, Sąžiningai žodį, atveju gali būti iš dalies pakeistas. [Enter Petras.]
PETER Muzikantai, O muzikantų, "Širdies paprastas" širdies "lengvai":
O jūs man gyventi, žaisti "širdis lengvai."
1 muzikantas Kodėl "širdies lengvai"?
Peter O muzikantų, nes mano širdis pati vaidina "Mano širdis yra
vargas ": O vaidinti man linksmai sąvartynas mane paguosti.
1 muzikantas ne iškelties: "tis nėra laiko žaisti dabar.
PETER nebus?
1 muzikantas Nr.
Petras I duos jums tinkamos.
1 muzikantas Ką jūs mums?
PETER Nėra pinigų, apie savo tikėjimą, bet gleek, - aš duosiu jums
Minstrel.
1 muzikantas Tada duosiu jums aptarnavimas padaras.
Tada Petras aš gulėjau aptarnavimas tvarinio durklą savo paštetas. Aš plaukti ne crotchets: aš jums iš naujo, aš fa jums: jūs dėmesį
mane?
1 muzikantas vėl su mumis ir fa mus, galite pažymėti mus.
2 muzikantas Melskitės jūs įtraukėte savo durklu, ir įdėti savo sąmojo.
Tada Petras jums mano protas! Aš džiovinti mušti jūs su geležies wit, ir mano geležies durklą .-- Atsakymas man patinka vyrai:
"Kai Rėza sielvarto širdis Dievas žaizdos, Ir Minorowy sąvartynų proto engti,
Tada muziką su savo sidabro sound' - kodėl "sidabro garso? kodėl "muzika su savo sidabro garso"?
Kas jums pasakyti, Simonas plonas ketgutas?
1 muzikantas Marry, pone, nes sidabro kas saldus garsą.
Peter Pretty - Kas sako, tu! Hugh Rebeck?
2 muzikantas sakau "sidabro garso", nes muzikantai garso sidabro.
PETER Pretty - Kas sako, tu!, James Soundpost?
3 muzikantas Tikėjimas, nežinau, ką pasakyti.
Peter O aš verkti jums gailestingumas; esate dainininko: aš pasakysiu jums.
Tai muzika su savo sidabro garso ", nes muzikantai neturi aukso skamba: -
"Tada muziką su savo sidabro garso, greitą pagalbos Dievas skolinti žalos atlyginimo."
[Išj.]
1 muzikantas Kas grasus valetas tai pats!
2 muzikantas Pakabinkite jį Jack - Ateik, mes čia! Deguto.
laidotuvėse, ir buvimo vakarienė. [Exeunt.]