Tip:
Highlight text to annotate it
X
Užsisakyti I: skraistės VI SKYRIUS.
Windmill
Buvo tarp Nantes, Rennes įsisteigęs paslaugų trečiajame etape-treneriai
kas savaitę kiekviena kryptimi, kuri dvidešimt keturias Livres suma - maždaug,
ekvivalentas anglų Gvinėja -
vežti jus septyniasdešimt ir nelyginis mylių kelionė jau keturiolika valandų.
Kartą per savaitę viena diligences vyksta kiekviena kryptimi būtų mestis nuošalyje nuo
plentas ne Gavrillac skambinti pareikšti ir priimti laiškų, laikraščių, o kartais
keleivių.
Paprastai šis treneris, kad André-Louis atėjo ir nuėjo, kai proga
siūlomų.
Šiuo metu, tačiau jis buvo per daug skubėti prarasti dieną laukia artimųjų
kruopštumo.
Taigi tai buvo arklys, išnuomotų iš Bretanės Kavalerija, kad jis kitą rytą;
valandą Pagyvėja važiuoti pagal pilką žiemos dangų, pusiau sugriauta per dešimt mylių kelių
butas, neįdomu šalyje, atnešė jam Rennes mieste.
Jis važinėjo per pagrindinis tiltas per Vilaine, ir tt į viršutinę ir
pagrindinė dalis, kad svarbus miestas, maždaug trisdešimt tūkstančių sielų, kurių dauguma,
Jis išreiškė nuomonę, knibždėte knibždantis, Didžiulis minios
kad visur užblokavo savo keliu, privalo šią dieną į gatves.
Aiškiai nebuvo Filipas per jaudulį vyraujančias ten.
Jis stumdosi, kaip geriausia, ką galėjo, ir todėl atėjo pagaliau Place Royale, kur jis rado
minia labiausiai tankus.
Nuo jojimo statula Louis XV Cokolinės, baltas, su kuriomis susiduria jaunas žmogus buvo
susijaudinęs spręsti minios.
Jaunystės suknelė paskelbė studentų, ir savo bičiulių grupė, veikianti kaip
jo garbės sargybos, nuolat tiesiogiai nuovadas statula.
Virš minios galvų André-Louis sugauti keletą frazių nusidriekiančios pirmyn
kad nori balso. "Tai buvo karaliaus pažadas ...
Tai karaliaus institucija, jos neklausyti ...
Jie nepasisavino save visą suverenitetą Bretanėje.
Karalius juos ištirps ... Šie įžūlus didikai, ignoruoja jų
suverenios ir žmonės ... "
Jeigu jis nebūtų žinoma, kas Philippe pasakė jam, įvykių, kurie
davė Trečia turtas aktyvus sukilimo, tie keletą frazių
visiškai informuoti jį.
Šis populiarus ekranas nuotaika, labiausiai palanku jo reikia, jis manė.
Ir tikintis, kad ji galėtų tarnauti savo ruožtu šalinimo pagrįstumas.
Karaliaus leitenantas protas, jis stumdosi iki platus ir gerai asfaltuotas Rue Royale,
, kur žmonės suplaukimas pradėjo mažėti.
Jis įdėti savo samdomų arklys come de Cerfas, ir vėl, pėsčiomis,
Palais de Justice.
Brawling mob poliai ir pastolių apie sistema
pastatas katedra, ant kurio darbas buvo pradėtas prieš metus.
Bet jis nebuvo pristabdyti įsitikinti, ypač priežastis, kad surinkti.
Jis priėjo, ir todėl atėjo šiuo metu Handsome Italianate rūmuose, buvo vienas
keletą viešųjų ir statiniai išliko niokojančių gaisrų šešiasdešimties
metų.
Jis laimėjo per sunku didžiojoje salėje, žinomas kaip Salle des Pas Perdus
kur jis buvo paliktas atvėsti savo kulniukai visą pusvalandį po to, kai jis rado Usher
taip maloningas apie dievą, kuris
vadovavo, kad Teisingumo šventovę, kad advokatas iš Gavrillac nuolankiai maldavo
auditoriją svorio reikalas.
Kad dievas condescended pamatyti jį, ne viskas turbūt dėl rimtų veido
valandą.
Ilgai ilgio jis buvo palydėtas plačią akmens laiptai, ir atvedė į
erdvus, Ubogo įrengti prieškambariu, kad viena laukia minios klientų,
daugiausia vyrai.
Ten jis praleido kitą pusę valandos, ir dirbo metu svarsto tiksliai
ką jis turi pasakyti.
Ši aplinkybė jam realizuoti bylos silpnumas, jis pasiūlė nustatyti
prieš vyro, kurio teisės ir moralės požiūrį buvo nuspalvinti savo visuomenine padėtimi.
Pagaliau jis atvedė per siauras, bet labai masyvi ir turtingai dekoruojami duris į
gerai, gerai apšviesta kambarį su baldais, su pakankamai kiaulaičių ir satino tiekė
Boudoir mados panele.
Jis buvo trivialus nustatymas Karaliaus leitenantas, bet apie King "leitenantas"
- ne mažiau kaip paprastosios akys - nieko trivialus.
Tuo toli pabaigos kameros, aukštais langais, žiūrėjo pro teisę
per vidinį kiemą, prieš ožkų kojas raštu stalo su vatai plokštės, stipriai
inkrustuota Pozłacany bronza, sėdi, kad išaukštintas būtybė.
Virš tamsiai raudonos spalvos kailio, kad liepsnojančių savo motinos, ir nėrinių vilnis
deimantų žibėjo kaip vandens lašeliai, sudygusių masyvi miltelių galvos
M. de Lesdiguieres.
Jis buvo išmestas atgal į rūsti išraiška nuo laukiantis arogancija, kad šis lankytojas
André-Louis stebuklas beveik genuflexion laukė iš jo.
Suvokti liesos, žibintas jawed jaunas žmogus, su tiesia, ištįsęs juodi plaukai, caped
jojimo kailis rudos spalvos audinio, ir geltonos elnena bridžai, savo kelio batai aptaškyti
purvu, rūsti išraiška ant tų pačių metų rugpjūtį Visage
pagilinti, kol jis subūrė storio juodos antakiai virš labai kreivas
nosies.
"Jūs skelbia save kaip svarbi bendravimo Gavrillac advokatas,"
jis growled.
Tai buvo įsakmus komandą, kad šis bendravimas be eikvoti vertingas
laiko Karaliaus leitenantas, kurių nepaprastai svarbus, jis perdavė kažką
daugiau nei užuomina.
M. de Lesdiguieres sudarė pats įspūdingą asmenybę, ir jis kiekvieną
priežasčių tai padaryti, savo laiku jis matė daug prastos velnias bijo iš visų
jo jausmus jo balsas griaustinio.
Jis laukė dabar matyti tas pats atsitikti Gavrillac šį jaunatvišką advokatas iš.
Bet jis veltui laukė. André-Louis jam juokinga.
Jis žinojo, įmantrumas menkavertiškumo ir silpnumo kaukė.
Ir čia jis pamatė įmantrumas įsikūnijęs.
Ji buvo skaitoma, kad arogantiški savitvarda galvos, kad scowling antakių, kaitmuo
kad Skambėjo balso.
Dar sunkiau, nei ji yra vyro herojus jo patarnautojas, kuris tapo liudininku
nustatantis visos dalys, kurios sudaro nepasklistų - tai vyro
Vyras, kuris patyrė tą patį skirtingą prasmę studentas herojus.
André-Louis stovėjo į priekį drąsiai - įžūliai, maniau, M. de Lesdiguieres.
"Jūs esate Jo Didenybės leitenantas čia Bretanėje", - sakė jis - ir ji beveik atrodė
rugpjūčio gyvybės ir mirties viešpats, kad šis žmogus turėjo neįtikėtiną įžūlybė
spręsti jam, kaip vienas žmogus, kalbėdamas į kitą.
"Jūs esate Karaliaus aukštos teisingumo dozatorius, šioje provincijoje."
Staigmena išplito, kad gražus, blindė veidas smarkiai miltelių perukas.
"Ar jūsų verslas susijęs su šio pragaro Nepaklusnumas prastuomenė?"
- paklausė jis. "Tai nėra, Monsieur."
Juodi antakiai pakilo.
"Tada kokio velnio tu reiškia įsibrauti į mane tuo metu, kai visi mano
dėmesys buvo prašoma akivaizdu skubos šio gėdingas reikalas? "
"Reikalas, kad duoda man yra ne mažiau gėdinga, ir ne mažiau būtina."
"Ji turės palaukti!" Griaudėjo didžio vyro aistra, ir supimas atgal debesis
nėrinių iš jo rankos, jis pasiekė mažai sidabro varpas ant jo stalo.
"Momentas, Monsieur!"
Andre Louis "tonas buvo įsakmus. M. de Lesdiguieres patikrinti vien
nuostaba ne savo akiplėšiškumas. "Galiu konstatuoti, kad tai labai trumpai ..."
"Ar sakiau jau ..."
"Ir, kai jūs girdėjote", - André-Louis išvyko negailestingai nutraukdama
sustojimą, "Jūs sutiksite su manimi, kaip jos pobūdžio."
M. de Lesdiguieres laikė jį labai sternly.
"Koks yra tavo vardas?" Paklausė jis. "André-Louis Moreau.
"Na, André-Louis Moreau, jei galite trumpai išdėstyti savo ieškinio pagrindo, aš išgirsti tave.
Bet aš jus perspėti, kad aš labai piktas, jei jums nepavyksta pateisinti įžūlumas
šis reikalavimas toks Netinkama akimirka. "
"Tu turi būti, kad teisėjas, monsieur, - sakė Andre Louis, ir jis pradėjo vienu metu
pateikti savo argumentus, pradedant Mabey fotografavimo, ir yra išlaikęs iš ten į
M. de Vilmorin žudymo.
Bet jis nuslėpė iki galo labai džentelmenas pavadinimas, prieš kurį jis
reikalavo teisingumo, įtikinti, kad jis pristatyti jį anksčiau jis negali būti
leidžiama tęsti.
Jis turėjo oratorija, dovana, kurios visais įgaliojimais, jis buvo pats vargu ar sąmoningas dar,
labai greitai, nors lemta tapti tokia.
Jis ir papasakojo savo istoriją, be jokių išimčių, bet su paprasta jėga
apeliacinį skundą, kuris buvo nenugalimas. Palaipsniui didžio vyro veidą, atsipalaidavę nuo
jo neleisdavo sunkumą.
Palūkanos, atšilimo beveik užuojautą, atėjo atsispindi.
"O kas, sere, - tai žmogus, jums už šią?"
"Markizas de la Tour d'Azyr."
Kad didžiulis pavadinimo efektas buvo iš karto.
Sunerimęs pyktis ir arogancija daugiau pratarti nei anksčiau, buvo užuojautą vieta
jis buvo atiduotas į rodyti.
"Kas?" Jis šaukė, ir, nelaukdamas atsakymo, "Kodėl čia akiplėšiškumas", jis
šturmavo, "eiti prieš mane su prieš M. de La Tour džentelmenas mokesčiai
d'Azyr's žymumas!
Kaip tu drįsti kalbėti apie jį kaip bailys ... "" Aš kalbėti apie jį kaip žmogžudys, "jaunimui
žmogus ištaisyti. "Ir aš reikalaujame teisingumo, prieš jį."
"Jūs paklausa, jums?
Mano Dieve, kas toliau? "Tai jums pasakyti, Monsieur."
Tai nustebino didelis džentelmenas į daugiau ar mažiau sėkmingai pastangas savarankiškai
Kontrolė.
"Leiskite man jus perspėti", - sakė jis, Šalta ", kad tai nėra išmintinga, kad laukinių kaltinimai
prieš bajoras. Kad, savaime, yra baudžiama,
kaip jums gali mokytis.
Dabar paklausykite manęs. Šiame Mabey klausimas - darant prielaidą, jūsų
ataskaita turi būti tiksli - Gajowy gali turėti viršijo savo pareigą; bet taip
mažai, kad tai vargu ar verta komentuoti.
Apsvarstyti, tačiau, kad bet kuriuo atveju jis nėra karalius leitenantas, arba
bet kuris teismas, tačiau seigneurial teismas M. De La Tour d'Azyr pats.
Tai prieš savo skyrimo teisėjais ir prokurorais, kad toks klausimas turi būti nustatytos,
nes ji yra klausimu, griežtai dėl savo seigneurial jurisdikcijos.
Kaip teisininkas turėtų būti pasakyta, nereikia tiek daug. "
"Kaip teisininkas, aš esu pasiruošęs ginčytis tašką.
Tačiau, kaip teisininkas, aš taip pat suprantame, kad jei tokiu atveju buvo patrauktas baudžiamojon atsakomybėn, ji galėjo tik
ų apgailėtinas Gajowy, kurie padarė ne daugiau kaip atlikti bausmės pabaigos
savo užsakymų, tačiau kurie vis dėlto dabar
būti atpirkimo ožiu, jei atpirkimo ožiu buvo būtinas.
Aš nesu Benét pakabinti kartuvėse uždirbo M. De La Tour d'Azyr. "
M. de Lesdiguieres paauti lentelę žiauriai.
"Mano Dieve!" Jis šaukėsi pridėti tyliau, grėsme dėmesį, "Jūs esate
keistai įžūlus, mano vyras. "
"Tai ne mano ketinimą, pone, aš jus patikinti.
Aš esu teisininkas, pareiškimo atveju - M. de Vilmorin atveju.
Tai jo nužudymo, kad aš atėjau maldauti karalius teisingumo. "
"Bet jūs pats sakėte, kad tai buvo dvikova! - Sušuko leitenantas, nuo pykčio
ir maišatis.
"Aš pasakiau, kad jis buvo rodomas dvikova.
Yra skirtumas, kaip aš parodyti, jei bus teiktis mane išklausai. "
"Paimkite savo laiko, pone!" Sakė ironiški M. de Lesdiguieres, kurių kadencijos
biuro niekada susitikimas nieko, nė iš tolo panaši į šią patirtį.
André-Louis paėmė jį pažodžiui.
"Dėkoju jums, pone", - atsakė jis, iškilmingai, ir pateikė savo argumentą.
"Tai gali būti įrodyta, kad M. de Vilmorin niekada praktikuojama tvoros visą savo gyvenimą, ir ji
yra žinomi, kad M. De La Tour d'Azyr išimtiniais Swordsman.
Ar dvikovos, monsieur, jeigu vienas iš kovotojų vien yra ginkluotas?
Už tai, kad jų atitinkamų įgūdžių palyginimas.
"Vargu ar buvo pati niekniekiai argumentas gali kovojo dvikova
būti išplėstas. "Tačiau ne visada vienodai teisingumo.
Ir vienu atveju, bent jau buvo pažengusi sėkmingai. "
"Sėkmingai? Kada buvo? "
"Prieš dešimt metų, Dauphiny.
Turiu garbę priminti M. de Gesvres, šioje provincijoje džentelmenas, kuris privertė
dvikova ant M. de la Roche Jeannine ir jį nužudė.
M. de Jeannine buvo galingas šeimos narys, kuris darė pati gauti
teisingumo erdvę. Pateikti tik tokius argumentus, kaip ir dabar
gauti prieš M. De La Tour d'Azyr.
Kaip jums prisiminti, teisėjai nusprendė, kad provokacija buvo iškelta ketinimų
iš M. de Gesvres, jie rado jį kaltu už tyčinę žmogžudystę, ir jis buvo pakartas ".
M. de Lesdiguieres sprogo dar kartą.
"Mirtis mano gyvenimo!", - Sušuko jis. "Ar jūs įžūlybė manyti, kad M.
de la Tour d'Azyr turėtų būti pakartas? Ar jūs? "
"Bet kodėl gi ne, monsieur, jei tai yra teisė, ir nėra precedentas, kaip aš
tau, ir jei ji gali būti nustatyta, kad ką aš valstybės tai tiesa - kaip
įsteigta, ji gali būti nesunkiai "?
"Ar jūs klausiate manęs, kodėl gi ne? Ar jūs beprotiškumas paklausti manęs, kad? "
"Aš, Monsieur. Ar galite man atsakyti?
Jei negali, monsieur, aš suprasti, kad nors ji yra galingas, galima
šeimos, pavyzdžiui, kad La Roche Jeannine nustatyti judėjimo teisės, teisę turi likti
inertinių, neaiški ir uninfluential,
Tačiau žiauriai nuskriausti labai bajoras. "
M. de Lesdiguieres suvokiama, kad argumentas jis nieko būtų atlikti
prieš abejingi, matydami, ryžtingas jaunuolis.
Jo keliama grėsmė išaugo daugiau nuožmi. "Norėčiau jums patarti imtis sau išjungti
vienu metu, ir turi būti dėkinga už galimybę nukrypti szwanku. "
"Aš esu, tada, suprantama, monsieur, kad bus ne į šiuo atveju tyrimą?
Galiu pasakyti, kad nieko, kad bus perkelti jus? "
"Jūs esate suprasti, kad jei jūs vis dar ten dvi minutes ji bus labai
daug jums blogiau. "M. de Lesdiguieres tinkled sidabrą
varpas ranka ant jo stalo.
"Informavo tave, monsieur, kad dvikova - taip vadinamas - buvo kovojama, ir vyro
nužudyti.
Atrodo, kad turiu jums priminti, Karaliaus teisingumo administratorius, kad
dvikovas prieš įstatymą, ir kad ji yra jūsų pareiga surengti apklausą.
Atvykau, kaip teisinis atstovas M. de Vilmorin praradau mama paklausa
jus tyrimą, dėl "duris, André-Louis atidarė tyliai.
M. de Lesdiguieres, šviesiai su pykčiu, yra pats sunkumų.
"Tu nori priversti mus, jūs, jūs begėdiška Rascal?" Jis growled.
"Jūs manote, kad karalius teisingumo važiuoti stačia galva bet balso
begėdiška roturier? Aš puikūs savo kantrybės su jumis.
Bet aš jums paskutinis įspėjimas, magistro advokatas; atidžiau saugo daugiau nei, kad
įžūlus tavo liežuvio, ar jums bus sukelti labai graudžiai atsisveikino jo
G., vns. "
Jis mojavo brangakmeniu, panieką vertus, ir kalbėjo tvarkdariui stovi už André.
"Duris!" - Sakė jis netrukus. André-Louis dvejojo.
Tada trūkčioti pečiais jis pasuko.
Tai buvo vėjo malūnas, iš tikrųjų, ir jis vargšas pasigailėtinas veidas riteris.
Pulti jį arčiau ketvirčius reiškia punktyrinės į gabalus.
Tačiau ant slenksčio jis vėl atsigręžė.
"M. de Lesdiguieres, - sakė jis, "gali deklamuoti jums įdomus faktas
gamtos istorijos?
Tigras yra didis Viešpaties džiunglėse, ir buvo šimtmečius mažiau teroro
žvėrys, įskaitant vilkas. Vilkas, pats medžiotojas, wearied.
medžioti.
Jis paėmė Bendraudami su kitų vilkų, vilkai, varoma pakuočių formos
savisaugos, atrado pakuotėje galia, ir išėjo į medžioklės tigras,
su pražūtinga rezultatus jam.
Jūs turėtumėte studijuoti Buffon, M. de Lesdiguieres. "
"Aš studijavau pajacas šį rytą, aš manau, kad" Paronomazja pašaipiai šypsotis, su kuriuo M.
de Lesdiguieres atsakė.
Bet, kad jis pastojo pats šmaikštus, tikėtina, kad jis nebūtų turėti condescended
Atsakyti visiems. "Nesuprantu tavęs", - pridūrė jis.
"Bet jums, M. de Lesdiguieres.
Jums, - sakė Andre Louis, ir taip atitolo.