Tip:
Highlight text to annotate it
X
Užsakyti Antra: aukso gija
XVI skyrius.
Vis Mezgimo
Madame Defarge ir monsieur vyru
grįžo draugiškai į Sankt krūtinė
Antoine, o į mėlynu dangteliu taškelis toiled
per tamsą, ir per dulkes,
ir žemyn Pavargusio mylių prospektas pagal
šalikelė, lėtai linksta link jo
o kompaso, kur pilies iš
Monsieur markizės, dabar jo kapo,
klausėsi šnabžda medžiai.
Toks didelis laisvalaikio turėjo akmens paviršiaus,
dabar klausytis medžių ir
fontanas, kad keletas gyvenvietę Scarecrows
kurie, jų kovą už žolės valgyti ir
fragmentai miręs Stick dega, nuklydo
matomumo ribose, prie didžiojo akmens kiemas
ir terasa laiptai, turėjo jį turėti po
jų alkanas išgalvotas, kad išraiška
veidai buvo pakeista.
Gandas tiesiog gyveno kaime - buvo
silpną ir pagimdė buvimas ten, kaip jos
žmonės turėjo - kad kai peilis ištiktų
namuose, veidai pasikeitė, iš veidų
pasididžiavimas kyla pyktis ir skausmas, taip pat,
kad kai tai kabančios skaičius buvo traukiami
iki keturiasdešimt pėdų virš fontano, jie
vėl pasikeitė, ir pagimdė žiaurus išvaizdą
yra atkeršyta, kurį jie nuo šiol
padengia amžius.
Iš akmens veidas per didelis langas
nakvynė kameroje, kur žmogžudystė buvo padaryta,
du baudos dints buvo priminta
skulptorių nosies, kuris visiems
pripažinta, ir kurio niekas nebuvo matęs iš
senas, ir dėl ribotų atvejų, kai dvi
arba tris nuskuręs valstiečių atsirado
minia imtis paskubomis Pažvelgti Monsieur
Markizas suakmenėjęs, liesas piršto
nebūtų atkreipė dėmesį į jį per minutę,
kol jie visi pradėjo toli tarp samanų
ir palieka, kaip labiau pasisekė kiškių
kurie galėtų surasti joje gyvena.
Pilis ir namelis, mūrinis veido ir kabančios
skaičius, raudonos dėmės ant akmeninių grindų,
ir grynas vanduo kaime gerai -
tūkstančius akrų žemės - visa
provincijos Prancūzija - visi Prancūzija pats - parengti
pagal naktinio dangaus, koncentruotas į
nualpti plaukų plotis eilutę.
Taigi, nėra visą pasaulį, su visais jos
greatnesses ir littlenesses, guli
mirktelėjimas žvaigždutė.
Ir tai nėra vien tik žmogaus žinias galima padalyti spindulių
šviesos ir analizuoti, kokiu būdu jos
sudėtį, taip, sublimer protingų gali
skaityti silpnas spindi šios žemės iš
mūsų, kiekvieną mintį, ir aktas, kas pavaduotojas ir
dorybė, kiekvienas atsakingas padaras
ji.
Defarges, vyras ir žmona, atėjo
dramblotas pagal Starlight, jų
viešųjų transporto priemonė, kad Paryžiaus vartai
whereunto savo kelionę natūraliai linkę.
Buvo įprasta prastovas ne kliūtis
guardhouse, ir įprastas žibintų atėjo
žvelgdamas atgal į įprastą patikros
ir tyrimą.
Monsieur Defarge neišlipo; žinant vieną ar
dviejų kareivių ten, ir vienas iš
policija.
Pastaruoju jis buvo intymus su, ir
meile apkabino.
Kai Saint Antoine teko vėl enfolded
Defarges jo tamsus sparnų, ir jie,
atsižvelgdamas pagaliau neišlipo netoli Saint's
ribas, buvo skinti kelią pėsčiomis
per juodas purvas ir subproduktai jo
gatvių, madam Defarge kalbėjo savo
vyras:
"Pasakyk tada, mano draugas; ką Žakas iš
policijos pasakyti tau? "
"Labai mažai naktį, bet visi žino.
Yra dar vienas šnipas užsakė mūsų
ketvirtį.
Gali būti daug daugiau, visiems, kad jis gali
pasakyti, bet jis žino ne vieną. "
"Eh gerai!" Sakė ponia Defarge, didinant jos
antakiai su vėsioje verslo orą.
"Būtina jį įregistruoti.
Kaip jie vadina tas žmogus? "
"Jis yra anglų kalba."
"Tiek daug geriau.
Jo vardas? "
"Barsad", sakė Defarge, todėl prancūzų, padarytais
tarimas.
Bet jis buvo toks atsargus, kad jį gauti
tiksliai, kad jis tada parašyti jį
puikus teisingumą.
"Barsad" pakartotinis Madame.
"Gera.
Vardas? "
"Jonas".
"Jonas Barsad" pakartotinis Madame, po
murmantys vieną kartą sau.
"Gera.
Jo išvaizda; tai žinoma? "
"Amžius, apie keturiasdešimt metų; aukščio, apie penkis
kojų devynis; juodi plaukai; veido tamsoje;
apskritai, o gražus veidas, akys,
tamsus, veido plonas, ilgas, ir pageltęs; nosies
Ereliai, bet ne tiesiai, atsižvelgdamas
būdingas polinkis į kairę
skruostą; išraiška, todėl grėsmingas ".
"Eh mano tikėjimas.
Tai portretas! "Sakė ponia, juokiasi.
"Jis turi būti registruotas-rytoj".
Jie pasuko į vyno parduotuvę, kuri buvo
baigtos (nes buvo vidurnaktis) ir, jei
Madame Defarge iš karto ėmėsi savo posto
savo stalo, suskaičiuoti mažos pinigų sumos, kad būtų
buvo imtasi, kol nedirbo, išnagrinėjo
akcijų, vyko įrašai
knyga, padarė kitų įrašų savo,
patikrinti įteikimo vyras visomis įmanomomis
Beje, ir galiausiai atmetė jį į lovą.
Tada ji pasirodė turinys
dubuo pinigų, antrą kartą, ir
pradėjo Grunto medžio juos į savo nosine,
į atskirų mazgų grandinės, saugaus
išlaikyti per naktį.
Visa tai kartu, Defarge, jo vamzdis
jo burnos ėjo aukštyn ir žemyn, complacently
žavisi, tačiau niekada trukdyti;, kurioje
sąlyga, iš tikrųjų, kaip į verslą ir
jo vidaus reikalus, jis vaikščiojo aukštyn ir žemyn
visą gyvenimą.
Naktis buvo karšta, ir parduotuvė, šalia uždaryti
, apsuptas tiek blogo kaimynystėje,
buvo netinkamo kvapo.
Monsieur Defarge's uoslės prasme buvo iki
jokiu būdu subtilios, bet dėl vyno atsargų
stintos daug stipresnis nei kada nors paragauti,
ir taip ir padarė romo ir degtinės atsargas ir
anyžių sėklomis.
Jis whiffed aromatų junginys toli, kaip
žemino jo rūkytas-out vamzdžio.
"Tu esi pavargęs", sakė ponia, didinant
jos žvilgsnį, kaip ji rišti pinigus.
"Yra tik įprastų kvapų."
"Esu šiek tiek pavargęs," jos vyras
pripažino.
"Jūs esate šiek tiek sumažintos, taip pat", sakė
Madame, kurios greitai akys niekada nebuvo taip
ketinimų protokolą dėl sąskaitos, tačiau jie turėjo
ray ar du už jį.
"Oi, vyrai, vyrai!"
"Tačiau mano brangusis!" Pradėjo Defarge.
"Tačiau mano brangusis!" Pakartotinis Madame, linksinčią
tvirtai; ", bet mano brangusis!
Jūs esate silpnas širdies į naktį, mano brangusis! "
"Na, tada," sakė Defarge, lyg mintis
buvo išgręžta iš savo motinos, "jis _is_
ilgą laiką. "
"Tai ilgai", kuris pakartojo savo žmona;
"Ir, kai tai nėra ilgas laiko tarpas?
Vengeance ir atpildas būtinas ilgas
laiko, tai yra taisyklė ".
"Tai nėra daug laiko surasti
vyras su Žaibas ", sakė Defarge.
"Kaip ilgai", reikalavo ponia, composedly,
"Užtrunka padaryti ir saugoti
žaibo?
Pasakyk man. "
Defarge pakėlė galvą mąsliai, tarsi
ten buvo kažkas, kad per daug.
"Tai nėra užtrukti ilgą laiką," sakė
Madame ", dėl žemės drebėjimo nuryti
miestą.
Eh gerai!
Pasakykite man, kaip ilgai užtrunka parengti
žemės drebėjimas? "
"Ilgą laiką, manau," sakė Defarge.
"Bet kai ji yra pasirengusi, ji užima savo vietą ir
mala į gabalus viską prieš tai.
Tuo tarpu, ji visada paruošti,
nors tai nėra matę ar girdėję.
Tai yra jūsų paguoda.
Laikykite jį. "
Ji susieta su mirksi akimis mazgas, tarsi
ji Throttled priešas.
"Sakau tau," sakė ponia, išplečiant jos
dešinėje, už dėmesio ", kad nors ji ir
yra ilgą laiką kelyje, ji yra
kelių ir ateina.
Sakau tau tai niekada atsitraukia, ir niekada
sustos.
Sakau tau tai visada didėja.
Pažvelkite aplink ir mano gyvenimas visas
pasauliui, kad mes žinome, apsvarstyti veidai
visų pasaulio, kad mes žinome, apsvarstyti
Pyktis ir nepasitenkinimas, į kurią Jacquerie
adresus pati su vis daugiau ir daugiau
tikrumo kas valandą.
Ar tokie dalykai paskutinį kartą?
Bah! Aš juoktis jums. "
"Mano drąsus žmona" sugrįžo Defarge, nuolatinį
prieš savo galvą šiek tiek išlenktas, ir
jo rankos suglaustos jo atgal, pavyzdžiui,
supratingas ir atidus mokinys prieš jo
katechetas, "I don't klausimas visa tai.
Bet tai truko ilgą laiką, ir ji yra
įmanoma - gerai žinote, mano žmona, ji yra
įmanoma - kad jis negali ateiti, per mūsų
gyvenimą ".
"Eh gerai!
Kaip tada? "Reikalavo ponia, susiejimas kitą
mazgas, lyg kito priešo
pasmaugti.
"Na!" Sakė Defarge su puse
skundą ir pusė apologetišką Shrug.
"Mes ne pamatyti triumfu."
"Mes padėjome jį" sugrįžo Madame,
su savo pratęstas ranka ryžtingų veiksmų.
"Nieko, kad mes darome, yra padaryta veltui.
Manau, su visais mano siela, kad mes
žr. triumfas.
Bet net jei ne, net jei aš žinojau, tikrai
ne, parodykite man iš aristokratas kaklo ir
tironas, ir dar norėčiau - "
Tada ponia, su savo dantų rinkinys, susietas
labai baisi mazgas iš tikrųjų.
"Laikykite!" Šaukė Defarge, paraudimas mažai
tartum jis manė, kaltinamas bailumas; "Aš
taip pat mano brangusis, sustoja nieko. "
"Taip! Bet tai yra jūsų silpnumas, kad jūs
kartais reikia matyti jūsų auka ir savo
galimybę, palaikyti jus.
Išlaikyti save be to.
Kai ateis laikas, išliejo tigras ir
velnias, bet laukti su laiku
Tigro ir velnias grandinės - nerodoma - dar
visada pasiruošęs. "
Madame vykdomas šią išvadą
patarimas išbraukiant ją mažai
Counter su savo grandinę pinigai, kaip jei ji
išjudinti savo smegenis, o tada rinkti
sunkusis nosine pagal savo ranką
giedras būdu, ir stebint, kad ji buvo
laikas eiti miegoti.
Kitas vidurdienio pamatė susižavėjimo moteris
jos įprastinės vietos vyno parduotuvė, mezgimo
toli stropiai.
Padidėjo nustatyti šalia jos, ir jei ji dabar ir
tada pažiūrėjau į gėlių, jis buvo be
pažeidimus ir jos įprastinės rūpėjo oro.
Buvo keletas klientų, gerti ar ne
geriamojo, stovint ar sėdint, apibarstyti
apie.
Ši diena buvo labai karšta, ir krūvos muselių,
kurie buvo išplėsti savo smalsaus ir
drąsus perquisitions į visas
lipnus mažai akiniai šalia Madame, sumažėjo
miręs apačioje.
Jų mirties nepadarė įspūdžio
kiti skrydžiai iš promenading, kuris pažvelgė
juos super būdu (kaip, jei jie
patys drambliai, ar kažką, kaip
toli), kol jie susitiko tokio paties likimo.
Keistas apsvarstyti, kaip neatidus Musė
yra -! Galbūt jie manė, kiek teisme
kad saulėtą vasaros dieną.
Skaičius, įvežamų į duris išmetė
šešėlį ant madam Defarge kurių ji manė, kad
būti nauja.
Ji nustatytos jos mezgimo, ir pradėjo
PIN jos padidėjo jos galvos suknelė, kol ji
pažvelgė į paveikslą.
Tai buvo įdomu.
Šiuo metu ponia Defarge paėmė rožės,
klientų nustojo kalbėti, pradėjo
palaipsniui, kad iškristų iš vyno parduotuvė.
"Laba diena, ponia", sakė naujų varžovas.
"Laba diena, monsieur".
Ji sakė, kad garsiai, bet pridūrė, kad pati, kaip
ji vėl savo mezgimo: "Hah! Laba diena,
amžius apie keturiasdešimt, aukštis apie penkių pėdų
devyni, juodi plaukai, paprastai gana gražus
Visage, veido tamsi, akys tamsiai, plonas,
ilgas ir pageltęs veidas, lenktas nosis, bet ne
tiesūs, atsižvelgdamas savotiškas pokrypio
į kairę skruostą, kuri suteikia
grėsmingas žodžio!
Laba diena, vienas ir viskas! "
"Ar gėris duoti man truputį
stiklo senų konjako, ir šalto gurkšnis
gėlo vandens, Madame ".
Madame laikomasi mandagūs oro.
"Stebuklinga konjakas tai, ponia!"
Tai buvo pirmas kartas, ji niekada nebuvo taip
Sveikinu, ir madam Defarge žinojo
pakankamai savo pirmtakus geriau pažinti.
Ji sakė, kad vis dėlto konjakas buvo
girdėti, ir pradėjo eiti savo mezgimo.
Lankytojas stebėjo jos pirštai kelias
momentus, ir buvo galimybė
stebint apskritai vietoje.
"Jūs megzti su gerų įgūdžių, Madame".
"Aš esu įpratęs prie jo."
"Gana modelio per daug!"
"_You_ Taip manote?" Sakė ponia, ieško
jį su šypsena.
"Ryžtingai.
Gegužės vienas paklausti, ką ji yra? "
"Laisvalaikis", sakė ponia, vis dar ieško
jį su šypsena, o jos pirštai persikėlė
nimbly.
"Netinkami naudoti?"
"Tai priklauso nuo.
Aš gali rasti, kad ji vieną dieną naudoti.
Jeigu aš - Na, "sakė ponia, piešimo
kvėpavimas ir linksinčią galvą su laivagalio
rūšies koketavimas, "I'll naudoti jį!"
Jis buvo puikus, bet, Sent skonis
Antoine atrodė neabejotinai prieštarauja
išaugo ant galvos suknelė Madame Defarge.
Du vyrai buvo atskirai įrašytas ir turėjo
buvo apie užsisakyti gėrimą, kai, pagauti
nepastebimoje vietoje, kad naujovė, jie nesėkmingai, pagaminti
žvelgiant apie lyg kai pretenzingumas
draugas, kuris ten nebuvo, ir nuėjo.
Taip pat iš tų, kurie buvo ten, kai tai
lankytojas įrašyti, ten buvo vienas kairėje.
Jie visi sumažėjo išjungti.
Šnipas saugojo savo akis atidaryti, bet turėjo
buvo galima aptikti jokių požymių.
Jie turėjo lounged away skurdu
ištiktas, beprasmis, atsitiktinis būdu,
visiškai natūralu ir nepriekaištingai.
"_John_", Maniau, ponia, tikrinimo prie jos
darbas kaip jos pirštai megzti, ir jos akys
pažvelgė į svetimas.
"Pasilik pakankamai ilgai, ir aš megzti
"BARSAD" prieš išvykdami. "
"Jūs turite vyrą, ponia?"
"Aš".
"Vaikai?"
"Ne vaikams".
"Verslo atrodo blogai?"
"Verslo labai blogai; žmonės taip
prasta. "
"Ak, gaila, labai nelaimingas žmonių!
Taigi užguitas, taip pat - kaip tu sakai ".
"Kaip _you_ pasakyti," Madame atkirto, pataisantis
jo, ir vikriai mezgimo papildomų kažkas
į savo vardą, kad boded jam nieko gero.
"Atsiprašau, tikrai jis man buvo, kas taip sako,
bet jūs natūraliai taip manau.
Žinoma. "
"_I_ Manote?" Sugrįžo Madame, didelės
balso.
"Aš ir mano vyras pakankamai padaryti, norint išlaikyti
šio vyno parduotuvė atvira, be mąstymo.
Visi manome, čia, yra, kaip gyventi.
Tai taikoma _we_ galvoja, ir tai
mums suteikia, nuo ryto iki vakaro, pakankamai
pagalvoti, be gėdingai galvas
dėl kitų.
_I_ Galvoti už kitus?
Ne, ne. "
Šnipas, kuris buvo ten pasiimti bet
trupinius jis galėtų rasti ar padaryti, neleido
jo nesuprantamas valstybės reikšti savo
grėsmingas veidą, tačiau, stovėjo su oro
liežuvaudami narsumas, pasvirusi jo alkūnė į
Madame Defarge mažasis skaitiklis, ir
kartais egzotišku jo konjako.
"Bloga verslo tai, ponia, iš Gaspard's
vykdymą.
Ak! prastas Gaspard! "
Su labai užuojauta atodūsis.
"Mano tikėjimas!" Sugrįžo Madame, šaltakraujiškai ir
lengvai, "jei žmonės peiliai tokių
tikslais, jie turi už tai sumokėti.
Jis žinojo, iš anksto kokia kaina jo
prabanga buvo; jis sumokėjo kainą ".
"Aš tikiu", sakė šnipas, metant savo
minkštas balsas toną, pakvietė
pasitikėjimą ir išreikšti sužeisti
revoliucinis jautrumas kas
raumenų savo bloga veido: "aš tikiu, kad
yra daug užuojautos ir pykčio šiame
kaimynystėje, neliesdami vargšas?
Tarp savęs. "
"Ar?" Paklausė ponia, vacantly.
"Ar ne?"
! "- Čia mano vyras", sakė madam
Defarge.
Kadangi vyno parduotuvė laikytojas atvyko ne
durys, šnipas pasveikino jį liečiant
jo skrybėlę, ir pasakė: su užsiima
šypsena, "Laba diena, Jacques!"
Defarge sustojo trumpas, ir spoksojo į jį.
"Laba diena, Jacques!" Šnipas kartoti; su
ne visai taip daug pasitikėjimo, arba visai taip
lengva pagal Senamiestis šypsena.
"Jūs apgauti save, monsieur," sugrįžo
vyno parduotuvė valdytojas.
"Jūs per klaidą man kitą.
Tai ne mano vardu.
Esu Ernestas Defarge ".
"Tai visi tą patį", sakė šnipas, lengvabūdiškai,
bet sunaikino per: "Geros dienos!"
"Laba diena!" Atsakė Defarge, drily.
"Aš sakiau, kad ponia, su kuriais man teko
kalbasi, kai įvedėte malonumas,
kad jie man yra - ir nenuostabu! -
-Daug simpatijų ir pyktį Saint Antoine,
neliesti nelaimingas likimas prastas Gaspar ".
"Niekas man pasakė, kad," sakė Defarge,
purto galvą.
"Aš nieko nežinau apie tai."
Įvertinusi pasakė, jis praėjo už mažai
skaitiklis ir stovėjo su savo ranką ant
atgal savo žmonos kėdė, ieškau per tą
kliūtimi asmeniui, kuriam jos buvo
tiek ne, ir ką nors iš jų būtų
turėti kulka su didžiausiu malonumu.
Šnipas, gerai panaudoti savo verslą, ne
pakeisti savo sąmonės požiūrį, tačiau
nusausintos jo mažai stikline konjako, buvo
gurkšnoti gėlo vandens, ir paprašė kitą
stikline konjako.
Madame Defarge išliejo jį už jį, paėmė
jos mezgimo ir vėl niūniuoja daugybė mažai
daina per jį.
"Jūs, atrodo, žinau šį ketvirtį gerai; kad
Kitaip tariant, geriau nei aš? "pastebėjo
Defarge.
"Visai ne, bet aš tikiuosi, kad žinotų, kad geriau.
Esu taip giliai domisi savo
varganas gyventojų. "
"Hah!" Sumurmėjo Defarge.
"Iš kalbėjosi su Jums malonumą,
Monsieur Defarge, primena man ", siekiama
spy ", kad turiu garbės
puoselėjimą įdomių asociacijų
su savo vardu. "
"Iš tikrųjų!" Sakė Defarge, su daug
abejingumas.
"Taip, iš tiesų.
Kai daktaras Manette buvo išleista, jūs, jo
senas vidaus, turėjo jį imti aš
žinoti.
Jis buvo pristatytas į jūsų.
Jūs matote aš esu informuotas apie
aplinkybes? "
"Toks yra faktas, žinoma," sakė
Defarge.
Jis turėjo jį pristatyti į jo,
atsitiktinio prisilietimo žmonos alkūnė, kaip ji
megzti ir warbled, kad jis būtų geriausiai padaryti
atsakyti, bet visada su neilga.
"Tai buvo jums", sakė spy ", kad jo
duktė atėjo, ir jis buvo iš jūsų priežiūros
kad jo dukra paėmė jį, kartu su
tvarkingas rudos monsieur; kaip jis vadinamas -?
nedideliu perukas - Krovininis automobilis - apie banko
Tellson ir kompanija - į Angliją ".
"Toks yra faktas", kartojamas Defarge.
"Labai įdomu prisiminimus!", Sakė
šnipas.
"Aš žinau, daktaras Manette ir jo
dukra, Anglijoje. "
"Taip?" Sakė Defarge.
"Jūs neturite išgirsti daug apie juos dabar?", Sakė
šnipas.
"Ne", sakė Defarge.
"Iš tikrųjų," Madame pataikė, ieškant
nuo savo darbo ir savo mažą daina, "mes
niekada išgirsti apie juos.
Mes gavome jų saugų atvykimą naujienos,
ir galbūt dar vieną laišką, o gal du;
tačiau, kadangi tada, jie palaipsniui imamasi
jų kelias į gyvenimą - mes, mūsų - ir mes turime
surengta ne korespondencija. "
"Tobulai taip, ponia", atsakė šnipas.
"Ji bus vedęs."
"Going?" Aidėjo Madame.
"Ji buvo gana pakankamai buvo vedęs
seniai.
Jūs anglų yra šalta, man atrodo. "
"Oi! Jūs žinote, aš esu anglų kalba. "
"Aš matau jūsų liežuvis," sugrįžo
Madame "; ir ką kalba, manau,
žmogus ".
Jis neatsižvelgė kaip identifikavimo
komplimentą, bet jis padarė, kad jis geriausias, ir
pavertė ją išjungti su juoku.
Po egzotišku jo konjakas iki galo, jis
papildomas taip:
"Taip, panele Manette bus vedęs.
Bet ne anglas; į vieną, kuris, kaip
save, yra prancūzų gimstant.
Ir jei kalbėti apie Gaspard (ah, prasta Gaspard!
Jis buvo žiauriai, žiauriai!), Tai įdomu
dalykas, kad ji ketina susituokti sūnėnas
iš Monsieur markizas, kuriam Gaspard
buvo išaukštintas iki, kad tiek daug pėdų aukščio;
Kitaip tariant, šis markizas.
Bet jis gyvena nežinomas Anglijoje, jis nėra
Markizas yra, jis yra p. Charles Darnay.
D'Aulnais yra jo motinos vardas ir pavardė
šeima ".
Madame Defarge megztas tolygiai, bet
žvalgyba turėjo apčiuopiamas įtaką jos
vyrui.
Ar tai, ką jis būtų, už mažai
skaitiklis, kaip į šviesą ryškus ir
jo vamzdis apšvietimas, jis sumišo,
ir jo ranka nebuvo patikimas.
Šnipas nebūtų buvę šnipas, jei jis
nepavyko pamatyti, ar įrašyti jį į savo
protas.
Padariusi, bent jau, tai vienas nukentėjo,
kokia ji gali įrodyti, kad būtų verta, ir ne
klientų ateina jam padėti bet
kiti, p. Barsad mokama už tai, ką jis turėjo
girtas, ir pasiėmė savo atostogas: atsižvelgiant proga
pasakyti, kad išauklėtas būdu, kol jis
Eime, kad jis tikisi, kad
malonu matyti Monsieur ir madam
Defarge dar kartą.
Už kelių minučių, kai jis iškilo į
išorinis buvimas Saint Antoine,
vyras ir žmona liko tiksliai taip, kaip jis
, palikęs juos, kad ne jis turėtų grįžti.
"Ar tai gali būti tiesa," sakė Defarge, į mažą
balso, žiūri žmona, nes jis stovėjo
rūkyti savo rankas ant nugaros savo
kėdė: "tai, ką jis sakė apie Ma'amselle
Manette? "
"Kaip jis sakė, kad" grįžo ponia,
Kėlimo jos antakiai šiek tiek ", tai yra
tikriausiai klaidinga.
Bet tai gali būti tiesa. "
"Jei tai -" Defarge prasidėjo, ir sustojo.
"Jei tai yra?" Pakartojo savo žmoną.
"- O jei ji ateis, o mes gyvename
matyti triumfas - Tikiuosi, kad už jos darbą,
Likimas nuolat vyru iš
Prancūzija. "
"Jos vyro likimo," sakė madam
Defarge, su savo įprasta ramumas, "bus
imtis jam, kur jis turi eiti, ir bus
jį iki galo, kad yra baigti jį.
Tai aš žinau. "
"Bet tai yra labai keista - dabar, bent jau, yra
ji nėra labai keistai ", - sakė Defarge, o
Pareiškimo su žmona priversti ją
pripažinti, kad "po visų mūsų simpatija
Monsieur jos tėvas, ir sau, savo
vyro pavardę, turėtų būti uždraustos pagal
ranką šiuo metu, iki pusės
kad prakeiktas šuns, kuris ką tik paliko mus? "
"Svetimas dalykų, nei kad taip atsitiks tada, kai
ji ateina, "atsakė ponia.
"Aš turiu juos abu čia, tikrumą; ir
jie abu čia jų privalumus; kad
yra pakankamai. "
Ji susukti savo mezgimo, kai ji
sakė tuos žodžius, ir šiuo metu buvo
pakilo iš nosinė, kad buvo žaizdų
apie savo galvą.
Bet Saint Antoine buvo instinktyvi
ta prasme, kad nepageidaujamą apdaila buvo
dingo, arba Saint Antoine buvo žiūrėti
jos išnykimas; howbeit, Sent buvo
drąsos Lounge, labai greitai
po to, ir vyno parduotuvė susigrąžino savo
nuolatinė aspektas.
Vakare, kuriame sezono metu visi
kiti Saint Antoine kreipėsi pats viduje
užduotis, ir atsisėdo ant durų žingsniai ir langų
KARNIZAI, ir atėjo į šlykštus kampai
gatves ir kiemus, nes oro kvapas,
Madame Defarge su savo darbu rankoje
buvo įpratusi prie pereiti iš vietos į vietą
ir iš grupės į grupę: Misionierių -
ten buvo daug, kaip ji - pavyzdžiui, su pasaulio
bus gerai, niekada veislė vėl.
Visos moterys megzti.
Jie megztas beverčiai dalykai, tačiau,
mechaniniu darbu buvo mechaninis pakaitalas
valgyti ir gerti; rankas perėjo
už žandikaulių ir virškinimo aparatai:
jei kaulingas pirštai buvo vis tiek,
skrandžiai būtų buvę daugiau badas-
suimtą.
Bet, kaip pirštai išėjo, akys, ėjo
ir mintis.
Ir kaip madam Defarge persikėlė iš grupės
grupei, visi trys nuėjo greičiau ir
stiprėjančia tarp kas mažai mazgas moterų
kad ji kalbėjo su, ir paliko.
Jos vyras rūkyti jo duris, ieško
po jos su susižavėjimu.
"Puiki moteris", sakė jis, "stipri moteris,
Grand moteris, Baisi Grand moteris! "
Darkness uždarytas aplink, o tada atėjo
skambėjimo bažnyčios varpai ir tolimas
plakimas karinės būgnais rūmai
Kiemas, kaip moterys sėdėjo mezgimo,
mezgimo.
Darkness apėmė juos.
Kitas tamsa buvo uždaryta, kaip žinoma,
kai bažnyčios varpai, tada skambėjimo
maloniai daugelyje erdvus bokštas virš
Prancūzija turėtų būti lydomas į griausmingas
patranka; kai karinių būgnų, turėtų būti
plakimas skandinti apgailėtinas balso, kad
nakties visi kaip Power ir balso stiprus
Daug, laisvės ir gyvybės.
Tiek daug buvo uždaryta apie moterų,
Šeštadienis mezgimo, mezgimo, kad jie savo
labai sielos buvo uždaryta apie
struktūra dar neužstatytas, kur jie buvo iki
sėdėti mezgimo, mezgimo, skaičiavimas nuleisti
vadovai.
cc prozos ccprose audiobook Audio knygos nemokamai visą visiškai užbaigti skaityti skaityti librivox klasikinės literatūros uždarytas antraštes Captioning subtitrai ESL subtitrai anglų kalbos išversti vertimas