Tip:
Highlight text to annotate it
X
I SKYRIUS nepažįstamu vyru atvykimo
Nepažįstamasis atėjo anksti vasario, vieną žiemos dieną, per kramtymas vėjo ir
vairavimo sniegas, paskutinis snigimas metų, per žemyn pėsčiomis nuo
Bramblehurst geležinkelio stoties, ir vykdyti
jo tankiai pirštinės vertus, šiek tiek juodas lagaminas.
Jis buvo suvyniotas nuo galvos iki kojų, ir savo minkštas veltinio kepurę kraštų paslėpė kas
veidu, bet blizga savo nosies galiuko colių sniego ilgąją nuo jo
pečių ir krūtinės, ir pridėjo balta maksimumo naštą jis nešė.
Jis suskirstytas į "Autobusų ir Arkliai", labiau miręs nei gyvas, ir nusidriekiančios jo
lagaminas žemyn.
"Ugnis", jis šaukė: "vardan žmogaus meilės!
Kambarys ir ugnis! "
Jis antspaudu ir papurtė sniego išjungti pats bare, ir po ponia salė
į savo svečių salonas streikuoti jo sandėris.
Ir kad daug įvedimo, kad ir porą ant stalo valdovai nusidriekiančios,
Jis paėmė savo ketvirčius užeigoje.
Ponia salė dega ugnis ir paliko jį ten, o ji nuėjo parengti jam valgį
jos pačios rankose.
Svečių sustoti Iping žiemą buvo negirdėtas laimę, jau nekalbant apie
svečių, kurie buvo ne "Savanaudiški žmogus", ir ji buvo išspręsta parodyti save verta savo gerą
likimo.
Kuo greičiau bekonas buvo gerokai įsibėgėjęs, ir Millie, jos limfinės pagalbos, buvo
brisked šiek tiek keletą vikriai pasirinkta išraiškos panieka, ji atliko
audiniu, lėkštės, ir akinius į salonas
ir pradėjo kloti juos su labai išgarsėjimas.
Nors ugnis degė vikriai, ji nustebo, kad jos lankytojas
vis dar nešiojo savo kepurę ir apsiaustą, stovėjo nugara į ją ir spoksoti.
Sniegas kieme langą.
Jo buvo clasped pirštinės rankas už jį, ir atrodė, kad jis susimąstęs.
Ji pastebėjo, kad tirpstant sniegui, vis dar apibarstyti pečių apvarvėti ant
jos kilimas.
"Ar galiu pasiimti savo skrybėlę ir apsiaustą, pone?", Sakė ji, "ir suteikti jiems gerai išdžiūti
virtuvė? "Ne", - sakė jis be posūkio.
Ji buvo ne tikri, ji išgirdo jį, ir apie tai, pakartoti savo klausimą.
Jis pasuko galvą ir pažvelgė į ją per savo pečių.
"Aš norėčiau, kad juos", - pasakė jis, daugiausia dėmesio, ir ji pastebėjo, kad jis nešiojo didelis
mėlyna akiniai su sidelights, krūmas-Whisker per apsiausto apykaklės, kad
visiškai paslėpė jo skruostų ir veido.
"Labai gerai, pone", - sakė ji. "Kaip Jums patinka.
Šiek tiek kambaryje bus šiltesnis. "
Jis nieko neatsakė, ir pavertė jo veidą vėl toli nuo jos, ir ponia salė, jausmas
kad jos šnekamoji pažanga buvo netinkamas, nustatytus lentelės dalykų poilsio
greitai Staccato ir whisked iš kambario.
Kai ji grįžo, jis vis dar stovi, kaip žmogus iš akmens, jo nugaros
sulenktas, jo apykaklė pasirodė, jo varva skrybėlių kraštų pasuko žemyn, slepia savo veidą ir
ausis visiškai.
Ji pribaigti kiaušinių ir šoninė su nemažai dėmesio ir paragino o
kaip sako jam: "Jūsų pietūs patiekiami, pone."
"Ačiū", - sakė jis tuo pačiu metu, ir nebuvo maišykite, kol ji buvo uždaryti
durų. Tada jis linguodavo turas ir kreipėsi į
stalas su tam tikro nori gyvumas.
Kaip ji nuėjo už baro virtuvėje, ji išgirdo garsą, kartoti reguliariais
intervalais.
Pagyvėja, Pagyvėja, Pagyvėja, ji nuėjo, šaukšto garso sparčiai whisked turas
baseino. "That Girl!", - Sakė ji.
"Yra!
Turėčiau valyti pamiršau jį. Tai jos taip ilgai! "
Ir nors ji pati baigė maišymo garstyčių, ji davė Millie keletas žodinių dūrių
jos pernelyg lėtas.
Ji turėjo virti kumpio ir kiaušinių, nustatytą lentelę ir padaryti viską, o Millie
(Pagalbos iš tiesų!) Turėjo tik pavyko uždelsti garstyčių.
Ir jam naują svečių ir norintiems apsistoti!
Tada ji užpildė garstyčių puodą, ir išleisti tam tikrų stateliness ant
aukso ir juodos arbatos padėklas, atliko į salonas.
Ji supakuotos ir nedelsiant įrašytas.
Kaip ji, todėl jos lankytojas greitai perkelti, taip, kad ji gavo, bet baltas žvilgsnis
objektas dingsta už stalo. Atrodytų, jis buvo skinti ką nors iš
grindų.
Ji supakuotos garstyčių puodą ant stalo, ir tada ji pastebėjo, lietpalčiai
ir skrybėlę buvo nuimti ir per kėdė priešais ugnį, ir pora
šlapias batai grasino rūdžių savo plieno sparno.
Ji nuvyko į šiuos dalykus ryžtingai. "Aš manau, kad aš galėjo jiems išdžiūti dabar," ji
sakė balsas brooked ne neigimas.
Palikite skrybėlę ", - sakė jos lankytojas, neaiškią balso, ir sukant ji pamatė, jis turėjo
pakėlė galvą ir sėdi ir žiūri į ją.
Akimirką ji stovėjo Atvira į jį per daug nustebęs, kad kalbėti.
Jis surengė baltu audeklu buvo servetėlė jis vežėsi kartu daugiau nei tuo mažesnė
dalį jo veido, kad jo burnos ir žandikaulių buvo visiškai paslėpta, ir kad buvo
jo neaiškią balso priežastis.
Bet tai buvo ne tai, kad nustebinti ponia salė.
Tai buvo tai, kad visi jo kaktos virš jo mėlynos spalvos akinius buvo padengta baltos
tvarstis, ir kad kitos apėmė jo ausis, o ne jo veido laužas veikia
išskyrus tik jo rožinė, pasiekė aukščiausią tašką nosies.
Jis buvo ryškus, rožinė, ir blizga, kaip ji buvo iš pradžių.
Jis vilkėjo tamsiai rudos spalvos, aksominis švarkas su, didelis, juodas, lino pamušalu apykaklė atlašus
apie jo kaklą.
Storio juodi plaukai, pabėgti, kaip tai galėtų žemiau ir tarp abipus tvarsliava,
Prognozuojama, smalsu uodegos ir ragų, suteikiant jam keisčiausias išvaizdą
įsivaizduoti.
Šis neaiškią ir sutvarstyta galva, kitaip nei ji tikėjosi, kad
metu ji buvo nelanksti.
Jis nebuvo pašalinti servetėlė, tačiau išliko laikant jį, kaip dabar pamatė,
rudos pirštinės vertus, ir dėl jos su savo mįslingas mėlynos spalvos akinius.
"Palikite skrybėlę, - sakė jis, kalbėdamas labai ryškiai per baltu audeklu.
Jos nervai pradėjo atsigauti nuo šoko, kurį jie gavo.
Ji užkėlė skrybėlę ant kėdės, vėl ugnis.
"Aš nežinojau, pone", - pradėjo ji, "kad" ir ji nustojo sutrikę.
"Ačiū", - sakė jis Šalta, žvelgdamas iš savo duris ir tada ją vėl.
"Aš turiu juos gražiai džiovinti, sere, ne kartą", - sakė ji, ir atliko savo drabužius
iš kambario.
Ji vėl pažiūrėjau į savo baltos swathed galvos ir mėlynos spalvos akinius, kaip ji vyksta iš
duris, bet jo vystyklų vis dar buvo priešais jo veidą.
Ji drebėjo šiek tiek, kaip ji uždarė paskui save duris, ir jos veidas buvo iškalbingas
Jos nuostabai ir Dilema. "Aš niekada", - sušnibždėjo ji.
"Yra!"
Nuėjusi gana tyliai į virtuvę, ir buvo per daug susirūpinę paklausti Millie, ką ji
Buvo Messing apie su dabar, kai ji gavo ten.
Lankytojas sėdėjo ir klausėsi jos atsitraukia pėdų.
Jis žvilgtelėjo inquiringly langą, kol jis pašalino jo servetėlė, ir atnaujintas jo
valgio.
Jis paėmė burnelę, įtartinai žvilgtelėjo į langą, žengė dar vieną burnelę, tada
pakilo ir, atsižvelgiant servetėlė rankoje, ėjo per kambarį ir ištraukė akliesiems
balto muslino, kad matinio mažesnis stiklai viršuje.
Tai paliko kambarį prieblandoje. Tai padaryti, grįžo su oro lengviau
prie stalo ir savo valgio.
"Blogos sielos buvo nelaimingas atsitikimas ar op'ration arba Somethin '", - sakė ponia salė.
"Kas ruožtu jų bintais man duoti, būti tikri!"
Ji įdėti šiek tiek daugiau anglių, išklojus drabužių arklys, ir pratęsė kelionės
kailis ant to. "Ir jos akiniai!
Kodėl jis atrodė labiau panašus divin "šalmas nei žmogaus žmogui!"
Ji pakabino savo duslintuvo ant arklio kampe.
"Ir laikydami, kad jo burną nosine per visą laiką.
Talkin 'per jį! ...
Galbūt jo burna buvo sužeistas per - gal ".
Ji pasuko, kaip vienas, kuris staiga prisimena.
"Palaimink mano siela gyva!" - Sakė ji, nenukryptų nuo liestinės; "ne tu padarei juos taters
dar Millie? "
Kai ponia salė nuvyko išsiblaivyti The Stranger pietūs, jos idėja, kad jo burnos
taip pat turi būti supjaustyti arba sudarkiusi avarijos, ji turėtų jį turėti
patyrė, buvo patvirtinta, jis buvo rūkyti
vamzdžio, ir visą laiką, kad ji buvo kambaryje jis niekada atpalaidavo šilko duslintuvo
jis buvo apvyniotas aplink apatinę dalį jo veido, burnos kandiklį prie jo lūpų.
Tačiau tai buvo ne užmaršumas, ji pamatė, kad jis pažiūrėjau į jį, kaip jis smouldered.
Jis sėdėjo kampe su savo nugaros lango akliesiems ir kalbėjo dabar, suvalgius
ir girtas ir patogiai pašildytas, mažiau agresyvus glaustumo nei
prieš.
Ugnies atspindys paskolino raudonųjų animacija, jo dideli akiniai
turėjo trūko iki šiol.
"Aš turiu kai bagažą", - pasakė jis, "Bramblehurst stotis," ir jis paklausė jos, kaip
Jis galėjo ją išsiuntė. Jis palenkė savo sutvarstyta galva gana mandagiai
pripažįstant jos paaiškinimas.
"Rytoj?", - Sakė jis. "Yra ne greičiau pristatymo?" Ir atrodė,
gana nusivylęs, kai ji atsakė, "Ne" ji visai tikras?
Nėra spąstus, kurie būtų eiti per žmogus?
Ponia salė, nieko nenori, atsakė į jo klausimus ir sukūrė pokalbį.
"Tai kietas žemyn keliais, sere", - sakė ji, atsakydamas į klausimą apie
spąstus, ir tada, vagystė atidarymo, sakė: "Tai buvo ten vežti buvo
upsettled, prieš metus ir daugiau.
Džentelmenas nužudyti be jo Kučieris. Nelaimingi atsitikimai, pone, atsitiks akimirką, nėra
jie? "Tačiau lankytojas negali būti parengtas taip
lengvai.
"Jie", - sakė jis per savo duslintuvo, nusižiūrėjo jos tyliai per jo nepereinamas
akinius. "Tačiau jos imasi pakankamai ilgas, kad gauti gerai,
ar ne?
... Ten buvo mano sesers sūnus, Tomas, yra supjaustyti
"ayfield, nugriuvo ant jo rankos su dalgis, Palaimink mane! Jam buvo trys
mėnesių pririšo sere.
Norite sunku patikėti. Tai reguliariai man dalgis baimės,
pone. "Galiu visiškai suprasti, kad," sakė-
lankytojas.
"Jis bijojo, vieną kartą, kad jam reikia turėti op'ration - jis buvo, kad bloga, pone."
Lankytojas staiga juoktis, juoktis žievė, kad jis atrodė įkąsti ir žudyti
savo burnos.
"Ar jis buvo?", - Sakė jis. "Jis buvo, pone.
Ir ne juoktis klausimą, kaip turėjo daryti jam, kaip man buvo - mano sesuo yra
paėmė su savo mažyliais tiek daug.
Buvo tvarsliava daryti, pone, tvarsliava anuliuoti.
Taip, kad jei aš gali padaryti taip drąsiai pasakyti, pone, - "
"Ar jūs man degtukų?", - Sakė lankytojas, gana staigiai.
"Mano vamzdis". Ponia salė staiga buvo išrautas.
Tai tikrai buvo grubus jo, po sako jam viską, ką padarė.
Ji gasped juo momento, ir prisiminė du valdovai.
Nuėjusi rungtynės.
"Ačiū", - sakė jis glaustai, kaip ji juos ir pasuko savo pečių ant jos
ir spoksojo pro langą vėl. Tai buvo apskritai pernelyg varžantis.
Matyt, jis buvo jautrios temą operacijų ir tvarsčius.
Ji neturėjo ", kad taip drąsiai, kaip pasakyti", tačiau, galų gale.
Bet jo Nuleidimas į gręžinių spaudžiant būdas erzina jos, ir Millie karšto laikas šią popietę.
Lankytojas salonas liko iki ketvirtos valandos, nepateikiant vaiduoklis
įsibrovimo pasiteisinimas.
Nes didžioji dalis, jis buvo gana dar per tą laiką, atrodo, jis sėdėjo
auga tamsoje rūkyti Firelight - gal drzemki.
Vieną ar du kartus per smalsus klausytojas galėjo išgirsti jam žarijų, ir erdvės
penkias minutes jis buvo girdimas vaikščiojimas kambarį.
Jis atrodė, kalbėti su savimi.
Tada fotelis creaked, kaip jis vėl atsisėdo.
II SKYRIUS MR. TEDDY HENFREY'S pirmieji įspūdžiai
Ketvirtą valandą, kai ji buvo gana tamsus ir ponia salė buvo varžtais drąsą
eiti ir paklausti jos lankytojas, jei jis būtų imtis tam tikrų arbatos Teddy Henfrey, laikrodis
Nesąžiningos delecija, atėjo į barą.
"Mano Štai tau! Ponia salėje ", - sakė jis," bet tai yra baisi
ploni batai oras! "sniego mažėjo sparčiau.
Ponia salė sutiko, ir tada pastebėjau, kad jis savo maišą su juo.
"Dabar jūs esate čia, p. Teddy", - sakė ji, "aš su malonumu, jei norite suteikti oji" senas laikrodis
salonas atrodo šiek tiek.
'Tis, ir taip pasiekiama gerai ir nuoširdžiai, bet valandą ranka nebus nuthin ", bet
taško šešis mėnesius. "Ir pirmaujančių Beje, ji nuėjo visoje
kambario duris ir supakuotos ir įrašytas.
Jos, ji pamatė, kaip ji atidarė duris, lankytojas, sėdėjo fotelyje prieš
ugnis, drzemki atrodytų, kabančios ant vienos pusės su savo sutvarstyta galva.
Tik šviesos kambaryje buvo raudona pašvaistė nuo ugnies, kuri dega jo akys kaip
nepalankių geležinkelio signalai, bet paliko savo Nodurts veido tamsoje - ir negausūs
Ne veltui, kad atėjo per atvirų durų dieną.
Viskas buvo rūdos, niūrus, ir neryškus su ja, tuo labiau, kad, kadangi ji
buvo ką tik apšvietimo lempos baro, ir jos akys buvo apakinti.
Bet antrą atrodė jai, kad ji pažvelgė vyro turėjo milžinišką burną
platus atviras - didžioji ir neįtikėtinai burną, prarijo visą Apatinėje
jo veido.
Tai buvo akimirkos pojūtis: balta sujungto galvos, siaubingą spoksoti
akis, ir šį didžiulį žiovulys žemiau. Tada jis maišomas, pradėjo savo kėdės,
supakuoti ranką.
Ji plačiai atvėrė duris, kad kambarys buvo lengvesnės, ir ji pamatė jį aiškiai,
duslintuvo vyko iki jo veidas kaip ji matė jį servetėlė
prieš.
Šešėliai, ji išsigalvotų, buvo apgautas savo. "Ar galėtumėte, pone, šis žmogus-ateinančius į
pažvelgti į laikrodį, pone? "- sakė ji, atsigauna nuo momentinis šokas.
"Pažiūrėkite į laikrodį?", - Sakė jis, spoksoti turas mieguistumą, ir kalbėti per jo
vertus, ir tada vis daugiau visiškai atsibunda, "žinoma."
Ponia salė nuėjo gauti lempa, ir jis atsistojo ir ištiesė pats.
Tada atėjo šviesa, ir p. Teddy Henfrey, įvedimo, susidūrė šį sutvarstyta
asmuo.
Jis buvo, jis sako: "Stebisi." Laba diena ", - pasakė nepažįstamasis,
apie jį - kaip sako p. Henfrey, ryškus jausmas tamsių akinių - "Like a
omarų. "
"Tikiuosi, - sakė p. Henfrey," kad tai nėra įsilaužimo. "
"Nėra nepriklausomai", - sakė nepažįstamasis.
"Nors aš suprantu", - pasakė jis tekinimo poniai Hall ", kad šis kambarys yra tikrai
mano mano asmeniniam naudojimui. "Maniau, pone", - sakė ponia salė, "norite
pageidauti, kad laikrodis - "
"Žinoma", - sakė nepažįstamasis ", tikrai, bet, kaip taisyklė, man patinka būti vienam ir
neliestų.
"Bet aš tikrai malonu matyti, kad laikrodžio", - sakė jis, matydamas tam tikrų dvejonių
p. Henfrey būdu. "Labai malonu."
P. Henfrey norėjo atsiprašyti ir atšaukti, tačiau šis numatymas nuramino
jį.
Svetimas apsukti su židinio jo nugaros ir padėkite savo rankas už
"Ir šiuo metu", - sakė jis, "kai laikrodis taisymas yra daugiau, aš manau, kad aš norėčiau
arbatą. Tačiau ne iki laikrodžio taisymas yra daugiau. "
Ponia salė buvo palikti kambarį - ji ne šnekamoji pažangos šiuo metu,
, nes ji nenorėjo būti ignoravo priešais p. Henfrey - kai jos lankytojas
paklausė jos, jei ji padarė, bet apie jo dėžės tvarka Bramblehurst.
Ji jam pasakė ji paminėta klausimą paštininkas, ir kad vežėjas galėtų
atnešti juos kitą dieną.
"Jūs esate tikras, kad anksčiau?", - Sakė jis.
Ji buvo tikra, pažymėtas šaltumas.
"Norėčiau paaiškinti", - pridūrė jis, "ką aš tikrai per šaltas, ir pervargę, padaryti prieš
kad aš esu eksperimentinės tyrėjas. "" Iš tikrųjų, pone, - sakė ponia salė, daug
įspūdį.
"Ir mano bagažas yra aparatai ir prietaisai."
"Labai naudingų dalykų iš tiesų jie, pone", - sakė ponia salė.
"Ir aš esu labai natūraliai nori gauti su savo tyrimus."
"Žinoma, pone".
"Mano priežastis, dėl kurios ateina į Iping", - jis pradėjo, su tam tikrų svarstymų
būdu ", - buvo ... vienatvės troškimas. Aš nenoriu būti trukdomas mano darbas.
Be mano darbą, nelaimingo atsitikimo, - "
"Aš maniau, kaip daug", - sakė ponia salė pati sau.
"- Reikalauja tam tikro išėjimo į pensiją.
Mano akys - kartais taip silpna ir skausmingas, kad aš turi uždaryti save tamsoje
valandas kartu. Užraktas save.
Kartais - dabar ir tada.
Šiuo metu nėra žinoma. Tokiais momentais menkiausią sutrikimas,
svetimas atvykti į kambarį, yra nepakeliamas erzina mane šaltinis - tai
bei šių dalykų turėtų būti suprantamas ".
"Žinoma, pone", - sakė ponia salė. "O jeigu aš galėtų padaryti tai drąsiai paklausti -"
"Manau, yra viskas", - sakė nepažįstamasis, kad tyliai nenugalimas oro
baigtinumo jis galėtų prisiimti ne bus.
Ponia salė saugomos jos geriau proga klausimų ir užuojautą.
Po ponia salė paliko kambarį, jis liko stovėti priešais ugnį,
didžiulis, todėl p. Henfrey nurodo, laikrodis, taisymas.
P. Henfrey ne tik pakilo laikrodis rankas ir veidą, bet išgauti
darbai; ir jis bandė dirbti taip, kaip lėtas, tylus ir kuklus, kaip įmanoma.
Jis dirbo su lempa artimas jam, ir žalias atspalvis, numetė puikus šviesos
ant jo rankas, ir ant rėmo ir ratų ir paliko kambarį poilsio
niūrus.
Kai jis pažvelgė į viršų, jo akyse skendėjo spalvos pleistrai.
Konstituciškai smalsių pobūdžio, jis pašalino darbų - gana
nereikalingos procedūros - su vilkinamas jo išvykimo, ir galbūt, kuriems idėja
į pokalbį su nepažįstamu žmogumi..
Bet nepažįstamasis stovėjo ten, visiškai tyliai ir vis dar.
Taigi, vis dar, jis gavo Henfrey nervai.
Jis jautė vienas kambarį ir pažvelgė į viršų ir ten, pilka ir artimosios, buvo sutvarstyta
galvos ir didžiulės mėlynos spalvos lęšiais, spoksoti nejudamai, žalios dėmės, nutolimas, rūkas
priešais juos.
Jis buvo toks klaikus Henfrey, kad už minutę jie liko spoksoti Abejingi vienu
kito. Tada Henfrey vėl pažvelgė žemyn.
Labai nepatogu padėtyje!
Norisi kažką pasakyti. Jis turėtų pastebėti, kad oras buvo labai
šaltas metų laikas? Jis pažvelgė į viršų, jeigu tikslas, kad
įžanginė kulka.
"Oras" jis pradėjo. "Kodėl ne jūs baigti ir eiti?", - Sakė
standus figūra, matyt, skaudžiai slopino įniršį valstybės.
"Visi jūs turite padaryti, tai nustatyti valandą ranką ant savo ašies.
Jūs tiesiog humbugging - "Žinoma, sere - vieną minutę.
Aš nepastebėjo - "p. Henfrey baigė ir išvyko.
Bet jis ėjo jausmas pernelyg erzino.
"Velnias!", Sakė p. Henfrey pats, klampoti per kaimą
atšildymas sniego, "žmogus turi daryti laikrodis ne kartus, tikrai-Ly."
Ir vėl "Can'ta žmogus žiūri į tave? Bjaurusis!"
Ir dar kartą "Matyt ne. Jei policija nori jums negalėjo
daugiau wropped ir sutvarstyta. "
Gleeson kampelis pamatė salėje, kurie neseniai vedęs svetimas "šeimininkė
Autobusų ir Arkliai, "ir kuris dabar vairavo Iping perdavimą, kai kartais
žmonės jos reikalautų, Sidderbridge
Sankryžos, eina link jo Grįžęs iš tos vietos.
Salė buvo matyt, buvo "šiek tiek sustabdyti" Sidderbridge, teisėjas jo vairuotojo.
"" Ow Teddy? ", - Sakė jis, artimųjų.
"Jūs turite romo ir savo namus!", - Sakė Teddy. Salė labai sociably išrautas.
"Kas?" Paklausė jis. "Romas ieško klientų sustoti
Autobusų ir Arkliai ", - sakė Teddy.
"Mano Štai tau!" Ir jis pradėjo duoti salė ryškus
jo groteskas svečių aprašymas. "Atrodo šiek tiek kaip užmaskuoti, ar ne?
Norėčiau pamatyti žmogaus veidą, jei aš buvo jį sustabdyti mano vietoje ", - sakė Henfrey.
"Bet moterys, kad patiklus - kur svetimi.
Jis paėmė savo kambarius ir jis nėra net vardą salėje. "
"Jūs neturite pasakyti!", - Sakė Hall, kuris buvo vangus sulaikytas vyras.
"Taip", - sakė Teddy.
"Iki savaitę. Ką jis yra, jūs negalite atsikratyti jo
pagal savaitę. Ir jis turi daug bagažo, dar-
rytoj, - sako jis.
Tikėkimės, ji negali būti akmenų dėžėse, salė ".
Jis sakė salė, kaip jo teta ne Hastings buvo Nukentėjusieji nuo sukčiavimo nepažįstamasis tuščias
portmanteaux.
Iš viso išvyko salė neaiškiai įtartinas. "Kelkis, mergaitė", - sakė Hall.
, Aš s'pose turiu pamatyti "bijau" Teddy trudged savo keliu su savo proto
žymiai atleidžiamas.
Vietoj "matyti" bijau ", tačiau, dėl jo sugrįžimo salė buvo griežtai įvertinti jo
žmona laiko jis praleido į Sidderbridge ilgio, o jo lengvas paklausimus
atsakė snappishly ir tokiu būdu ne.
Tačiau sėkla buvo pasėta įtarimų Teddy daiginti p. salė protas, nepaisant
discouragements.
"Jūs Wim" ne viską žinoti ", - sakė p. salė, nutarė išsiaiškinti daugiau apie
asmenybę, jo svečių kuo greičiau.
Ir po to, kai nepažįstamasis dingo lova, kurią jis padarė, apie pusę pastaruosius devynerius, p. salė
buvo labai agresyviai į kambario ir jo žmonos baldai atrodė labai sunku,
tiesiog parodyti, kad nebuvo svetimas
meistras, ir tikrinami atidžiau ir mažai panieka lapą
matematinių skaičiavimų nepažįstamasis paliko.
Kai į pensiją išeinančių už naktį jis nurodė ponia salė atrodo labai glaudžiai
svetimas savo bagaže, kai jis atėjo kitą dieną. "Jūs tai jūsų pačių verslo, salė, - sakė
Ponia Hall ", ir aš mano proto."
Ji buvo labiau linkę Snap ne salėje, nes, nepažįstamasis, be abejo, buvo
neįprastai keista tarsi svetimas, ir ji jokiu būdu nebuvo patikino apie jį
savo paties protą.
Vidury nakties ji prabudau svajoja didžiulis baltas vadovai, pavyzdžiui, ropės,
, kad atėjo gale po jos, Begalybės kaklų pabaigoje, ir su didžiule juoda
akis.
Tačiau protinga moteris, ji nedidelė jos Siaubo ir apverčiamas ir nuėjo miegoti
vėl.