Tip:
Highlight text to annotate it
X
SKYRIUS xlvi.
Biscarrat Sūnus.
Salos bretonai buvo labai didžiuojamės
; Aramis šios pergalės nebuvo paskatinti juos
jausmas.
"Kas atsitiks", - sakė jis Porthos
kai visi nuėjo namo ", bus, kad
karaliaus pyktis bus roused.
atsparumo ir kad šie
drąsūs žmonės bus išnaikinta arba nušautas, kai
jie ėmėsi, kuris negali nepriima
vieta. "
"Iš kur ji atsiranda tada", - sakė
Porthos ", kad tai, ką mes padarėme, yra ne
menkiausio naudoti. "
"Šiuo metu ji gali būti", - atsakė-
vyskupas, "mes turime kalinys, iš kurio
mums sužinoti, kas yra mūsų priešai
ruošiasi daryti. "
"Taip, mums apklausti kalinys"
sakė Porthos ", ir padaryti jį
kalbėti yra labai paprasta.
Mes ketiname vakarienė; mes pakviesti jį
prisijungti prie mūsų, kaip jis geria, kad jis kalbės ".
Tai buvo padaryta.
Pareigūnas iš pradžių gana neramus, tačiau
matyti, kokios vyrų tapo nuramino
jis turėjo spręsti.
Jis davė, be jokios baimės
pavojaus sau, visas detales
įsivaizduoti atsistatydinimo ir išvykimo
D'Artagnan.
Jis paaiškino, kaip, po, kad išvykimo,
naujas lyderis ekspedicijos įsakė
siurprizas nuo Belle-Meno.
Ten jo paaiškinimai sustojo.
Aramis ir Porthos pasikeitė trumpai, kad
atskleidusių savo nevilties.
Ne daugiau priklausomybę, turi būti pateikiami dabar
D'Artagnan's Turtingą vaizduotę - ne
toliau išteklių pralaimėjimo atveju.
Aramis, toliau jo tardymų,
- paklausė kalinio, ką lyderiai
ekspedicija numatomus daryti su
Lyderiai Belle Isle.
"Užsakymų", - atsakė jis, "nužudyti
metu kovoti, arba pakabinti po to. "
Porthos ir Aramis pažvelgė į vienas kitą
ir vėl spalvos montuojamas į jų
veidus.
"Esu per šviesios medžio", - atsakė
Aramis, "žmonės kaip aš, nėra pakabinti."
"Ir aš esu per sunki", - sakė Porthos; "žmonės
patinka man nutraukti laidas. "
"Aš esu įsitikinęs", - sakė kalinio, Kilniai
"Kad mes galėtume turėti garantuoja jums
tikslią mirties rūšies jūs pirmenybę. "
"Tūkstantis ačiū!", - Sakė Aramis,
rimtai.
Porthos nusilenkė.
"Vienas puodelis vyno jūsų sveikatai", - sakė
jis, gerti pats.
Iš vienos temos į kitą pokalbiai su
pareigūnas buvo pratęstas.
Jis buvo protingas džentelmenas, ir
patyrė pats vadovauja žavesio
Aramis sąmojo ir Porthos "nuoširdžius
Dobroduszność.
"Atleisk man", - sakė jis, "jei aš adresas
klausimas jums, bet vyrai, kurie yra jų
šeštasis butelis turi aiškią teisę pamiršti
šiek tiek. "
"Adresas! - Sušuko Porthos" Adresas jį! "
"Kalbėk", - sakė Aramis.
"Ar jūs, ponai, tiek
muškietininkai pabaigoje karalius? "
"Taip, Monsieur, ir vienas geriausių
, jei galite ", - sakė Porthos.
"Tai tiesa, turėčiau pasakyti, net geriausias
visi kareiviai ir ponai, jei aš ne
baimė įžeisti mano tėvo atminimą. "
"Jūsų tėvas? - Sušuko Aramis.
"Ar žinote, koks mano vardas?"
"Ma FOI! ne, monsieur, bet galite pranešti mums,
ir -
"Aš esu" Georges de Biscarrat. "
"Oh!" - Sušuko Porthos, savo ruožtu.
"Biscarrat!
Ar galėtumėte prisiminti, kad pavadinimas, Aramis? "
"Biscarrat!" Atspindėjo vyskupu.
"Man atrodo, -"
"Stenkitės prisimena, Monsieur", - sakė
pareigūnas.
"Pardieu! kad nebus man ilgai ", - sakė
"Biscarrat - vadinama kardinolas - viena iš
keturių, kurie nutraukė mums dieną
mes suformavo mūsų draugystę su D'Artagnan
kardas rankoje. "
"Tiksliau, ponai."
"Vienintelis", - šaukė Aramis, nekantriai, "mes
negalėjo nulio. "
"Todėl kapitalo ašmenys?", - Sakė
kalinys.
"Tai tiesa! labiausiai tiesa! "- sušuko abi
draugai kartu.
"Ma FOI!
Monsieur Biscarrat, mes džiaugiamės, kad
kad toks drąsus žmogus pažintis
sūnus. "
Biscarrat spaudė rankas patrauktas
du muškietininkai.
Aramis pažvelgė Porthos kiek pasakyti,
"Štai žmogus, kuris padės mums", ir
nedelsiant, - "prisipažinti, Monsieur", - sakė
jis, "kad tai yra gerai turėti vieną kartą buvo
geras žmogus. "
"Mano tėvas visada sako taip, Monsieur."
"Prisipažinti, taip pat, kad ji yra liūdna
aplinkybė, kurioje rasite sau,
klasifikuojami su vyrais, lemta būti nušautas arba
pakabinti, ir išmokti, kad šie vyrai yra seni
pažįstamų, tai paveldima
draugai. "
"Oi! nesate saugomos tokio
klaikus likimas taip, kad ponai ir
draugai! ", - sakė jaunas vyras, šiltai.
"Fui! Tu pats taip sako. "
"Aš pasakiau, kad tik dabar, kai aš nežinojau
jūs, bet dabar, kad aš žinau, tu, aš sakau - jūs
, jei norite išvengti šios niūrus likimas! "
"Kaip? Jei norime" atkartojo Aramis, kurių
akys spindi, žvalgybos, kaip jis atrodė
pakaitomis kalinio ir Porthos.
"Jeigu" toliau Porthos, ieško,
Savo ruožtu, su kilnus drąsa, M.
Biscarrat ir vyskupas - "jei nieko
gėdinga būti reikalaujama iš mūsų. "
"Nieko bus reikalaujama iš jūsų,
ponai, - atsakė pareigūnas - "ką
jie prašo iš jūsų?
Jei jie jus surastų jie tave užmušti, kad
yra iš anksto dalykas; pabandyti, tada,
ponai, užkirsti kelią jų surasti Jums. "
"Aš nemanau, kad aš neklystu," - sakė
Porthos oriai ", bet atrodo
man akivaizdu, kad jei jie nori mus rasti
jie turi ateiti ir čia kreiptis į mus. "
"Tuo, kad esate visiškai teisus, mano vertas
draugas, - atsakė Aramis, nuolat
pasitarusi su jo atrodo veidas
Biscarrat, kurie išaugo tylus ir
suvaržytas.
"Jūs norite, Monsieur de Biscarrat pasakyti
ką mums, kad mums kai uvertiūra,
ir nedrįsta - Ar tai tiesa "?
"Ak! ponai ir draugai! ji yra todėl, kad
kalbant aš neišduos šūkis.
Tačiau, klausant!
Aš girdi balso, išlaisvina kasyklos
dominuoja. "
"Cannon!", - Sakė Porthos.
"Patrankos ir muškietos, per daug! - Sušuko
vyskupas.
Susipažinęs per atstumą, tarp uolų,
šių grėsmingas ataskaitas kovos su
Jie galvojo, kad nustojo:
"Kas gali būti?" Paklausė Porthos.
"Eh! ! Pardieu - sušuko Aramis ", kad yra tik
kokių tikėjausi. "
"Kas yra?"
"Tai ataka jums nieko
bet apsimetimas, tai tiesa, monsieur?
Ir nors jūsų kompanionai leidžiama
patys atstumia, jums buvo tam tikrų
iškrovimo iš kitos pusės būtų galima
salos ".
"Oi! kelių, Monsieur. "
"Mes praradome, tada", - sakė vyskupas
Vannes, tyliai.
"Lost! kad yra įmanoma ", - atsakė
Seigneur de Pierrefonds, "bet mes ne
kurių imtasi, arba pakabinti ".
Ir taip sakydamas, jis pakilo nuo stalo, nuėjo
prie sienos, ir šaltakraujiškai buvo jo kardas
ir pistoletai, kurias jis išnagrinėjo su
prižiūrėti seną kareivį, kuris rengia
mūšį, ir kurie mano, kad gyvenimas puikus
priemonė, priklauso nuo kompetencijos ir
tinkamas sąlygas jo rankas.
Tuo patrankos pranešimą naujienos
staigmena gali pateikti iki
salos karaliaus kariuomenė, išsigandusi
minia puolė Pochopnie fortas
paklausos pagalbos ir patarimų iš savo
lyderių.
Aramis, šviesiai ir Nodurts, tarp dviejų
flambeaux, parodė pats langą
pagrindinis teismas, kuris pažvelgė į visą
karių, laukia užsakymų ir
sumišęs gyventojų maldaudamas pagelbėti.
"Mano draugai", - sakė D'Herblay, kapo
ir aidintis balsas ", M. Fouquet savo
gynėjas, savo draugui, jums tėvas,
karaliaus įsakymu buvo areštuotas, ir
įmestas į Bastile ".
Ilgalaikis klykauti kerštingas Fury atėjo
plūduriuojantys į langą, kuriame
vyskupas stovėjo ir apvalkalą turinčių jam
magnetinis laukas.
"Atkeršyti Monsieur Fouquet! - Sušuko labiausiai
džiaugiamės savo klausytojus ", - mirtis
rojalisto! "
"Ne, mano draugai", - atsakė Aramis, iškilmingai;
"Ne, mano draugai, jokio pasipriešinimo.
Karalius jo karalystę meistras.
Karalius yra Dievas privaloma.
Karaliaus, ir Dievas mušei M. Foucault.
Nuolankus sau prieš Dievo ranka.
Mylėk Dievą ir karalių, kurie sukrėtė M.
Fouquet.
Bet ne atkeršyti už savo Seigneur, nėra
manau keršydamas jam.
Galima būtų paaukoti save veltui -
jums, jūsų žmonos ir vaikų, savo
turtą, savo laisvę.
Nustatyti savo rankas, mano draugai - nustatyti
savo rankas! nes karalius komandos jūs taip
daryti - ir taikiai į savo pensiją
butų.
Tai aš, kurie prašo tai padaryti, tai aš
prašau jus padaryti, tai aš, kurie dabar,
valandą reikia, liepia jums daryti,
pavadinimas M. Foucault ".
Minios, surinkta pagal langą
ištarė ilgai kriokimas pykčio ir
teroro.
"Liudviko XIV kariai. pasiekė
saloje ", - tęsė Aramis.
"Nuo to laiko ji nebėra
kovoti, tarp jų ir jūs - ji būtų
žudynių.
Šalin, šalin, ir pamiršti, šiuo metu
Aš tau įsakau, Viešpaties vardas
Šeimininkai! "
Maištininkas į pensiją lėtai, paklusni,
tylus.
"Ak! ką tik sakė, mano
draugas? ", - sakė Porthos.
"Monsieur", - sakė Biscarrat vyskupas,
"Jūs galite išsaugoti visų šių gyventojų, tačiau
taip, jūs nei sutaupysite, nei
jūsų draugas. "
"Monsieur de Biscarrat", - sakė vyskupas
Vannes, su vienaskaitos bajorų akcentas
ir mandagumo "Monsieur de Biscarrat,
natūra pakankamai atnaujinti savo laisvę ".
"Esu labai nori tai padaryti, monsieur, bet
- "
"Tai padaryti mums paslaugą, kai
paskelbė karaliaus leitenantas
pateikimo salos, jums
galbūt gauti kai malonė mums
informuodama jį, kokiu būdu,
pateikimas buvo įvykdytas. "
"Malonės!" Atsakė Porthos mirksi
akis, kas šio žodžio prasme? "
Aramis palietė jo draugas alkūnė
maždaug, kaip jis buvo įpratęs daryti
savo jaunystės dienas, kai jis norėjo
įspėti Porthos, kad jis padarė, ar buvo
padaryti liapsusas.
Porthos suprato jį ir tylėjo
nedelsiant.
"Aš eisiu, ponai, - atsakė Biscarrat,
šiek tiek nustebino tą patį žodį
"Grace", tariama samochwał
muškietininkas, ir kam, bet keletas
minučių anksčiau, jis susijęs su tiek daug
entuziazmo herojiškas eksploatuoja
jo tėvas buvo malonu jį.
"Eikite, tuomet, Monsieur Biscarrat", - sakė
Aramis, lenkiasi jam ", ir išsiskyrimo
gauti visą mūsų išraiška
dėkingumą. "
"Bet jūs, ponai, jums, ką aš manau, kad
garbė paskambinti į savo draugų, nes turite
buvo pasirengę sutikti, kad pavadinimą, ką
taps jums tuo metu? "
atsakė pareigūnas, labai susijaudinę, ne
atsižvelgiant atostogų dviejų senovės priešininkus
jo tėvas.
"Mes čia lauks."
"Tačiau Mon Dieu -! Siekiant tiksliai ir
formalios. "
"Aš esu vyskupas Vannes, Monsieur de
Biscarrat, ir jie daugiau šaudyti vyskupas
nei jie pakabinti džentelmenas ".
"Ak! Taip, monsieur - Taip, Monseigneur "
atsakė Biscarrat, "tai yra tiesa, jūs
teisę, vis dar yra tikimybė, kad jums.
Tada, aš išvykti, aš suremontuos
Ekspedicijos vadas, karaliaus
leitenantas.
Sveiki! tada, ponai, ar veikiau, kad atitiktų
vėl, tikiuosi. "
Vertas pareigūnas, šokinėti ant arklio
jam Aramis, išvyko į
patranka garso kryptį, kuri,
Pompėja minios į fortą,
nutraukti dviejų pokalbį
draugai su savo kaliniu.
Aramis stebėjo išvykimo, ir kai kairėje
tik su Porthos:
"Na, jūs suprasti?", - Sakė jis.
"Ma FOI! ne ".
"Ar ne Biscarrat nepatogumų tu čia?"
"Ne, jis yra drąsus kolegos."
"Taip, bet Locmaria grotos - tai
būtinas visas pasaulis turėtų žinoti? "
"Ak! tai tiesa, tai tiesa, aš
suvokti.
Mes ketiname pabėgti urvą ".
"Jei patinka, - sušuko Aramis, linksmai.
"Persiųsti draugui Porthos; laukia mūsų valtis
mus.
Karalius Louis pataikėte kaip tik mums - dar ".