Tip:
Highlight text to annotate it
X
Protas ir jausmai
Jane Austen (1811)
4 skyrius
"Kaip gaila, tai yra, Elinor," sakė Marianne
"Kad Edward neturėtų turėti skonį
brėžinys. "
"Ne rengimo skonį!" Atsakė Elinor,
"Kodėl jūs taip manote?
Jis nedaro pats, iš tiesų, bet jis
buvo labai malonu matyti
spektakliai, kitų žmonių, ir aš užtikrinu
Jums jis jokiu būdu nėra pakankami gamtos
skonio, nors jis neturėjo galimybės
jį patobulinti.
Jeigu jis kada nors buvo mokymosi būdas, aš
manau, kad jis būtų parengtas labai gerai.
Jis nepasitiki savo sprendimą tokia
klausimais tiek daug, kad jis visada
nenori duoti savo nuomonę dėl bet
vaizdas, tačiau jis turi įgimtą korektiš***ą ir
paprastumo skonį, kuris paprastai
tiesiogiai jam visiškai teisus. "
Marianne bijojo įžeisti, ir pasakė:
ne šiuo klausimu daugiau, bet natūra
aprobacija, kurios Elinor apibūdinama kaip
žadinama jam kitų brėžiniai
žmonių, buvo labai toli nuo tos entuziastiškas
malonumas, kuri, jos nuomone, galėtų vien
būti vadinamas skonio.
Tačiau, nors ir šypsokis per realų
klaidą, ji pagerbta jos sesuo tai
aklas šališkumu į Edvardo kuri gamino
ji.
"Tikiuosi, Marianne" ir toliau Elinor, "Jūs
nemanau, kad jis yra nepakankamas apskritai
skonio.
Iš tiesų, aš manau, gali pasakyti, kad jūs negalite,
už savo elgesį su juo puikiai
nuoširdžius, ir jei tai buvo jūsų nuomone, aš
tikiu, kad jūs niekada negalėjo būti civilinės jam. "
Marianne beveik nežinojo, ką pasakyti.
Ji būtų ne žaizda jausmus savo
sesuo apie bet kokios sąskaitos, ir dar pasakyti, kas
ji nemano, buvo neįmanoma.
Tuo ilgio ji atsakė:
"Neįsižeiskite, Elinor, jei mano pagirti
jį nėra viskas, kas sudaro jūsų
prasme jo nuopelnus.
Aš neturėjo tiek daug galimybių
įvertinant minutes propensities jo
protas, jo polinkius ir pomėgius, kaip jūs
turėti, bet turiu aukščiausios nuomonę
pasaulyje jo gerumo ir prasmės.
Manau, kad jam kas dalykas, kad yra vertas ir
Draugiškas ".
"Esu įsitikinęs," atsakė Elinor, su šypsena,
"Kad jo brangiausias draugai negali būti
Nepatenkintas tokia pagyrimas kaip
kad.
Aš nesuvokia, kaip galima išreikšti
sau daugiau šiltai. "
Marianne buvo džiaugėsi rasti jos sesuo taip
lengvai malonu.
"Iš savo prasme ir jo gerumo", ir toliau
Elinor, "niekas negali, manau, abejoti,
kurie matė jį pakankamai dažnai, kad užsiimti jam
į besąlygiško pokalbį.
Jo supratimą ir jo kompetencijos
principai gali būti slepiama tik, kad
drovumas, kuri pernelyg dažnai išlaiko jį tylėti.
Jūs žinote pakankamai apie jį padaryti teisingumą savo
kietas verta.
Bet jo minutes propensities, kaip jūs
vadiname juos jūs turite iš būdingų
aplinkybėmis buvo laikomi daugiau nežino kaip
save.
Jis ir aš buvo tuo metu mesti gerai
spręsti kartu, o jums buvo visiškai
Sugėrimo labiausiai meilus
principą mano motina.
Mačiau daug jo, turi
tiriamas jo jausmus ir išgirsti jo
Nuomonės dėl klausimų, literatūros ir
skonio; ir, gavusi visą, ką išdėsčiau,
tarti, kad jo protas yra gerai informuotas,
naudotis knygų nepaprastai didelis, jo
vaizduotė gyva, jo pastebėjimas, tik
ir teisingas, ir jo skonis švelnus ir
grynas.
Jo sugebėjimai visais atžvilgiais gerėja,
daug, kai susipažinimas su jo maniera ir
asmeniui.
Iš pirmo žvilgsnio, jo adresas yra tikrai
ne ryškus, o jo asmuo vargu ar gali būti
vadinamas gražus, iki reikšti savo
akis, kurios nedažnai geros, ir
bendrojo saldumas jo veidas, yra
suvokiami.
Šiuo metu, aš žinau, jam taip gerai, kad aš
manau jam tikrai gražus; arba bent jau,
beveik tiek.
Ką sakau jums, Marianne? "
"Aš labai greitai galvoti jis gražus,
Elinor, jei aš neturiu dabar.
Kai man jį mylėti, kaip brolis,
Aš ne daugiau pamatyti netobulumo jo
veido, kaip dabar aš į jo širdį. "
Elinor prasidėjo šią deklaraciją, ir buvo
Atsiprašome už šilumą ji buvo išdavikas
į, kalbėdamas apie Jį.
Ji manė, kad Edward stovėjo labai didelis jos
nuomonę.
Ji tikėjo į būti abipusis, bet
ji reikalauja daugiau aiškumo apie tai, kad
padaryti Marianne įsitikinimu savo
areštas Malonus prie jos.
Ji žinojo, kad tai, ką Marianne ir mama
prielaidą, vienas momentas, jie tikėjo,
Kitas - kad su jais, noras buvo viltis,
ir tikiuosi, buvo galima tikėtis.
Ji bandė paaiškinti tikrąją būklę
atveju jos sesuo.
"Nemanau, bandoma paneigti", sakė ji, "kad
Manau, kad labai gerai su juo - kad aš labai
savigarbą, kad man patinka jį. "
Marianne čia prasiveržė su pasipiktinimu-
"Esteem jį!
Patinka jį!
Beširdis Elinor!
Oh! blogiau nei beširdis!
Gėda būti kitaip.
Naudokite šiuos žodžius dar kartą, ir aš paliksiu
kambarys šiuo metu. "
Elinor negalėjo išsilaikyti iš juoko.
"Atsiprašau", sakė ji, "ir būti tikri, kad
Aš norėjau ne nusikaltimas jums, padarytais kalbant,
taip tyliai taip, mano paties jausmus.
Tikėkite, kad jie būtų stipresni, nei aš
Deklaruojamas tikėti jais, trumpai tariant, turi būti
kaip antai: jo nuopelnus, ir įtarimas -
viltis savo meilę man gali pateisinti,
be neatsargumas ar kvailystės.
Bet toliau nei tai tu negali patikėti.
Aš jokiu būdu nėra užtikrinta jo atžvilgiu už
man.
Būna akimirkų, kai ji kiek
abejotina, ir iki jo nuotaikos
gerai žinomas, galite ne stebuklas ne mano
norintys išvengti skatinimą mano
savo šališkumu, tikint, arba kuriuos jis
daugiau, nei ji yra.
Mano širdyje Jaučiuosi šiek tiek - vos bet
abejoti savo pasirinkimą.
Tačiau yra ir kitų punktų turi būti laikomi
be jo polinkius.
Jis yra labai toli nuo nepriklausomi.
Kas jo motina tikrai mes negalime žinoti;
, tačiau nuo ***'s retkarčiais paminėti savo
elgesys ir nuomones, mes niekada nebuvo
linkęs manyti, jos geraširdis; ir aš
labai klysta, jei Edvardas nėra pats
žino, kad ten būtų daug sunkumų
jo kelyje, jei jis, nori tuoktis
moteris, kurie nebuvo arba labai likimo ar
aukšto rango ".
Marianne apstulbino rasti kiek
savo motinos ir pati vaizduotė
buvo aplenkė tiesą.
"Ir jūs tikrai neužsiima su juo!"
sakė ji.
"Tačiau jis tikrai greičiau įvyks.
Bet du privalumus vyks nuo šio
vėlavimo.
Aš ne prarasti jus taip greitai, ir Edward
turės daugiau galimybių gerinti
kad natūralaus skonio savo mėgstamą
vykdymu, kurie turi būti būtinai
reikia savo ateities palaimą.
Oh! jei jis turėtų būti iki šiol skatino
Jūsų genijus kaip išmokti daryti pats,
kaip puikūs būtų! "
Elinor davė savo tikrą nuomonę savo
sesuo.
Ji negalėjo apsvarstyti savo šališ***ą už
Edvardas tiek klesti kaip Marianne valstybės
tikėjo ji.
Nebuvo kartais nori spirito
apie jį, kurie, jeigu jis neapibūdina
abejingumas, kalbėjo apie kažką beveik tiek pat
menkas.
Jos atžvilgiu abejo, darant prielaidą, kad jis
jausti, nereikia suteikti jam daugiau, nei
Susirūpinimą.
Nebūtų gali sukelti, kad
Depresija proto kuris dažnai lankė
jam.
Daugiau pagrįstų priežasčių gali būti rasta
priklauso nuo situacijos, kuri draudė
nuolaidžiavimą savo meilę.
Ji žinojo, kad jo motina nei elgėsi su
jį taip, kad jo namo patogus
dabartis, nei duoti jam jokių garantijų, kad
jis gali sudaryti sau namuose, be
griežtai eiti savo nuomonę dėl jo
aukštinimas.
Su tokiu, kaip šios žinios buvo
neįmanoma Elinor jaustis lengva
objektas.
Ji buvo toli nuo priklausomai nuo kad rezultatas
jo preferencija jos, kuri mama
ir sesuo vis dar laikoma tikra.
Ne, tuo ilgiau jie buvo kartu daugiau
abejotina atrodė, kad jo atžvilgiu, pobūdį;
ir kartais tik keletą skausmingas minutes
jos manymu, ji turi būti ne daugiau kaip
draugystę.
Bet kokia galėtų būti tikrai jos ribų,
tai buvo pakankamai, kai suvokia savo
sesuo, kad jos neramus, ir tuo pačiu
metu (kuri buvo dar labiau paplitusi,), kad
padaryti ją nemandagus.
Ji užėmė pirmąją galimybę
affronting jos anyta dėl
proga, nepasitarę su savo taip išraiškingai apie
brolio didelių lūkesčių, ponia
Ferrars rezoliuciją, kad abu jos sūnūs
turėtų vesti gerai, ir į pavojaus,
dalyvauti bet jauna moteris, kuri bandė
DRAW jam buvo; kad ponia Dashwood galėtų
nei apsimesti sąmonės, nei
stengiasi būti ramus.
Ji davė savo atsakymą, kuris pažymėtas jos
panieka, ir iš karto paliko kambarį,
spręsti, kad, nepaisant, gali būti
nepatogumų ar išlaidos toks staigus
pašalinimas, jos mylimasis Elinor neturėtų būti
veikiami kitą savaitę tokių insinuacijų.
Šiuo savo dvasios būklę, laiškas buvo
pristatyti savo iš postą, kuris
pateikta pasiūlymą ypač gerai
laiku.
Tai buvo nedidelis namas siūlome, labai
lengvatinėmis sąlygomis, priklausančių susijusių savo
pačių, nuo to džentelmenas ir
nuosavybės Devonshire.
Laiškas buvo iš šis ponas pats,
ir parašytas dvasia draugiškas
apgyvendinimą.
Jis suprato, kad ji buvo reikalinga
būsto, ir nors namuose, jis dabar
pasiūlė jai buvo tik name, jis
patikino ją, kad viskas turi būti daroma
jai, kuri ji gali galvoti reikia, jei
situacija malonu jai.
Jis nuoširdžiai štampuoto jos, prieš tai suteikus
duomenys apie namą ir sodo,
ateis su savo dukterimis į Barton parkas,
vieta savo gyvenamąją vietą, iš kur ji
gali teisėjas, pati, ar Barton
Kotedžai, už namų buvo toje pačioje
parapija, galėtų, bet pakeisti, gali būti
patogu ją.
Jis atrodė tikrai trokšta, kad tilptų
jų ir savo laiške apskritai buvo
parašyta taip, draugiškas stilių negalėjo
nesugeba suteikti malonumą savo pusbroliu; daugiau
ypač tuo metu, kai ji buvo
kenčia šaltas ir bejausmis
elgesį jos arčiau ryšius.
Ji reikalinga ne svarstyti ar laiko
tyrimą.
Jos rezoliucijos buvo suformuota kaip ji perskaityti.
Iš Barton padėtį, apskritis iki šiol
toli nuo Sussex kaip Devonshire, kuris,
bet prieš kelias valandas, būtų buvę
pakankamais prieštaravimais, kad jas nusvers kiekvieną
galimas pranašumas priklauso vieta,
dabar buvo jos pirmoji rekomendacija.
Norėdami išeiti iš šalies šiaurės rajonai kaimynystės nebuvo
daugiau blogio, tai buvo noras objektą;
tai buvo palaiminimas, lyginant
vargas tęsti dukra-in-law's
svečių ir pašalinti amžinai nuo
mylimasis vieta būtų mažiau skausmingas nei
gyvena arba aplankyti jį, o tokių moteris buvo
savo šeimininke.
Ji iškart parašė seras John Middleton savo
patvirtinimo jo malonės, ir jos
priėmimo savo pasiūlymą; ir tada
skubėjo parodysiu abu laiškus savo
dukrai, kad ji gali būti saugoma ir
savo aprobacija prieš jos atsakymas buvo
išsiųsti.
Elinor visada maniau, kad būtų daugiau
protinga juos išspręsti tam tikru atstumu
iš šalies šiaurės rajonai, ne iš karto, be
jų pateikti pažintis.
Apie tai, kad galvos, todėl, kad tai ne jos
prieštarauti motinos ketinimą
šalinant į Devonshire.
Namas, taip pat, kaip aprašyta seras John,
buvo taip paprasta skalė, ir skylė taip
Nedažnai arba vidutinio sunkumo, kaip palikti savo ne
teisę prieštaravimą dėl bet punktas, ir,
Todėl, nors ji buvo ne planą, kuris
pareikštas bet žavesio jos išgalvotas, nors jis
buvo iš šalies šiaurės rajonai netoli pašalinimas
ne tik savo norus, ji nebandė
įtikinti savo motiną nuo siųsti laišką
dėl neprieštaravimo.
cc prozos ccprose audiobook Audio knygos nemokamai visą visiškai užbaigti skaityti skaityti librivox klasikinės literatūros uždarytas antraštes Captioning subtitrai ESL subtitrai užsienio kalbą išversti vertimas