Tip:
Highlight text to annotate it
X
Knyga dešimties. III SKYRIUS.
Tegyvuoja linksmai.
Skaitytojas tikriausiai ne pamiršti, kad Cour de stebuklai dalis buvo pridėtas
senovės siena, kuri apsupo miestą, didelis skaičius tokių, kurių bokštai turėjo
prasidėjo, net ir toje epochoje, patenka į žlugimą.
Vienas iš šių bokštų buvo konvertuota į Vagabonds malonu kurorto.
Parduotuvė kanalizacijos požeminių istorija ir poilsio viršutiniame istorijas.
Tai buvo gyvas, ir todėl labiausiai šlykštus, visos
atstumtasis narvą. Tai buvo išsigimęs avilio rūšiuoti,
buzzed ten naktį ir dieną.
Naktį, kai likusiam elgeta Horde miegojo, kai nebėra
nutriušęs vieta, fasadų, langų apšviesta, kai ne verkti ilgiau būti
išgirsti tyrimą iš tų nesuskaičiuojamos
šeimų, tų vagių ant-kalvos, iš wenches, ir pavogtus ar *** vaikams,
Linksmoji bokštas vis dar atpažįstamas pagal triukšmo, kurį ji padarė, tamsiai raudonos spalvos
Silpna, mirksi vienu metu
oro skylių, langai, krekingo sienos įtrūkimai, pabėgo, taip sakant,
iš jos kas porų. Rūsyje, buvo Aludė.
Leistis į jį buvo per mažos durys ir laiptai statūs kaip klasika
Aleksandryczny.
Virš durų, kaip žymens, pakabino nuostabus aptepimas, atstovaujančių naujų sūnūs
ir negyvų viščiukų, su tuo, kalambūras žemiau: AUX sonneurs pour les trepasses -
wringers už mirusiuosius.
Vieną vakarą, kai komendanto valandos skambėjo iš visų varpinių Paryžiuje,
seržantų, laikrodis galėjo pastebėti, suteiktas jiems patekti į
didžiulis Teismo stebuklų, kad daugiau
zgiełk pažangą Vagabonds "smuklė, nei įprasta, kad daugiau geriamojo
daroma, ir garsiau keiksmažodžių.
Už vietą, ten buvo daug grupių bičiulį žemas tonai, kaip kai
puikių planas yra įrėminti, ir čia ir ten valetas Przyczajony žemyn užsiima
villanous geležies ašmenų galandimo grindinio akmuo.
Tuo tarpu, pati užeiga, vyno ir žaidimų pasiūlė toks galingas nukreipimo
idėjų užima Vagabonds "Lair, kad vakare, kad ji būtų buvę
sunku dieviškosios girdyklas pastabos, kas buvo klausimas.
Tik jie dėvėjo gayer oro, nei buvo jų įpratęs, ir kai ginklas gali būti vertinamas
blizgantis tarp kiekvienos iš jų kojos, - pjautuvas, kirvis, didelis dvibriaunis
kalaviją ar senas hackbut kablys.
Kambarys, apvalios formos, labai erdvus, bet taip tankiai lentelės
nustatyti ir geriantiems, tiek daug, kad visi, kad smuklėje, vyrų, moterų,
suoliukai, alaus ąsočiai, kad gėrė,
visi, kurie buvo miega, visi, kurie buvo žaisti, gerai, chromo, atrodė raštus
iki galvotrūkčiais, tiek tvarkos ir harmonijos austrių kriauklių krūvos.
Buvo keli lajaus smuko apšviesta ant stalų, o nekilnojamojo šviesulys
taverna, ta, kuri vaidino šiame Aludė opera liustra
namas, buvo ugnis.
Šis rūsyje buvo taip drėgna, kad ugnis niekada nebuvo leidžiama išeiti, net Vasarvidžio;
didžiulis skulptorių židinio kaminas, visas pasišiaušęs su sunkiųjų geležies
andirons ir virtuvės reikmenimis, su vienu iš
mišrios medienos ir durpių, kuris naktį, kaimų gatvių, kad šie didžiuliai gaisrai
atspindys kalvė langai išsiskiria raudonai priešingos sienos.
Didelis šuo rimtą sėdi pelenų tekinimo nerijos pakrautas su mėsa prieš
anglis.
Didelis, kaip buvo sumišimas, po pirmo žvilgsnio galėtų atskirti, kad
daugybė, trys pagrindinės grupės, kurios thronged jau maždaug tris personažai
žinoma, skaitytojui.
Vienas iš šių personažai, fantastiškai accoutred daugelyje rytietiško skuduro,
Mathias Hungadi Spicali, Egipto ir Čekijos kunigaikščio.
Valetas sėdėjo ant stalo su savo kojos kerta ir skardžiu balsu.
apdovanoja savo žinias, tiek juoda ir balta magija, daug Atvira veido
kurie jį supo.
Kitas padugnes štampuoto užsidaro apie mūsų senas draugas, narsus karalius Thunes ginkluotųjų
dantys.
Clopin Trouillefou su labai rimta oro ir tyliai, reglamentuojančių
paskirstymo milžiniškas statinių ginklų, kuris stovėjo plačiai atverti priešais jį ir
išliejo iš kur gausybė, kirviai,
Kardai, bassinets, šarvai, Palašas, Lance galvutės, strėlės, ir
viretons, kaip iš gausybės rago, obuolių ir vynuogių.
Kiekvienas iš jų buvo ką nors iš statinės, Morionas kitą ilgas, tiesus kardas,
kitoje durklą kryželiu - formos rankena.
Labai vaikai buvo užtaisymo ir buvo net invalidų, dubenys, kurie,
šarvai ir šarvas, padarė savo kelią tarp geriančių kojų, kaip ir
didelis vabalas.
Galiausiai, trečioji auditoriją, triukšmingas, labiausiai linksmas, ir gausiausia,
apsunkintas suolai ir stalai, tarp kurių harangued ir prisiekė fleita-
balso, kuris pabėgo iš po sunkiųjų šarvai, visiškai nuo šalmas "Spurs".
Asmuo, kuris neturėjo prisukamas visa apranga, ant jo kūno, taip paslėpti savo
karingas ekipuotės kad nieko nebuvo matyti jo asmens, išskyrus akiplėšiškas,
raudona, ignoravimu nosies, rožinis burnos, ir paryškinti akis.
Jo diržo buvo pilnas durklai ir poniards didžiulis kardas jo klubo, rūdžių spalvos kryžius-Bow
jo kairę, ir didžioji ąsotis vyno prieš jį, be Reckoning dėl savo
teisę, atidengta riebalų kaimietė su savo krūtinės.
Visi aplink jo burną juokiantis, prakeikimas, ir geriamojo.
Pridėti dvidešimt antrinės grupės, padavėjai, vyrų ir moterų, veikia su ąsočių ant jų
vadovai, tupint per TAWS lošėjai, merelles, kauliukai, vachettes, užsidegęs žaidimą
tringlet, kivirčų viename kampe, bučiniai
kitoje, ir skaitytojas turės kai šios visumos idėją, per kurį
Kibirkščiuojantis puikus, ugnies liepsna šviesa, kuri padarė tūkstantį didžiulis ir
groteskas šešėliai šoka per geriamojo parduotuvė sienos.
Dėl triukšmo, tai buvo kaip varpo viduje visu Stiprus bicie, dzwony.
Keptuvė, kur crackled tepalo lietaus, alsuoja jos nuolat
Apipurškiant tūkst dialogų intervalais, kuri susimaišė iš vieno galo
buto į kitą.
Šio šurmulio viduryje, smuklėje galūnių, ant suoliuko
kamino viduje, sėdėjo filosofas medituojant kojomis pelenų ir
jo akys prekinių ženklų.
Tai buvo Pierre Gringoire. "Greitai! skubėti, rankos sau! mes
kovo valandą! ", - sakė Clopin Trouillefou jo vagys.
Kaimietė dūzgiantis, -
"Bonsoir mon pere ir ma vien Les derniers couvrent le feu." *
* Labanakt, tėvas ir motina, paskutinį nuslėpti ugnį.
Du kortelės žaidėjai ginčijosi, -
! Valetas - sušuko reddest su kuriomis susiduria du, drebulys ***ščiu kitas "aš
ženklas Jums klubą. Galite imtis Mistigri vieta
Monseigneur karalius kortelės pakuotėje. "
"Ugh" riaumojo Norman atpažįstamas pagal jo nosies akcentas; "mes supakuoti čia, pavyzdžiui,
Caillouville šventieji! "
"Mano sūnūs," Egipto kunigaikštis buvo sakydamas savo auditoriją, falcetas balso,
"Sorceresses Prancūzijoje eiti į raganų šabą be Broomsticks, arba riebalų, arba
žirgas, tik kai magija žodžių.
Italija raganos visada laukia jų spardytis jų durų.
Visi privalo išeiti per kaminą. "
Balso jaunų valiūkas ginkluoti nuo galvos iki kojų, vyravo šurmulys.
"Valio! valio! ", jis šaukė. "Mano pirmoji diena šarvai!
Atstumtasis!
Aš esu atstumtasis. Duok man kažką gerti.
Mano draugai, mano vardas yra Jehan Frollo du Moulin, ir aš esu džentelmenas.
Mano nuomonė, kad jei Dievas buvo žandarų, jis virsdavo plėšikas.
Broliai, mes apie bauda ekspedicija.
Apsiausti į bažnyčią, sprogo į duris, vilkite, graži mergina, išskyrus
jos iš teisėjų, išgelbėti nuo kunigų, išardyti vienuolynas, deginti
vyskupas savo rūmus - visa tai mes padarysime
mažiau laiko nei užtrunka burmistras valgyti sriubos šaukštą.
Mūsų priežastis yra tiesiog, mes plėšti Notre-Dame ir kad bus pabaigoje.
Mes pakabinti Quasimodo.
Ar jums žinoti Quasimodo, ponios? Ar matėte jį pats uždusęs
didelis varpas Grand Sekminių festivalyje!
Corne Du Pere!
"Tis labai plona! Galima būtų pasakyti, jis buvo montuojamas ant velnio
MAN.
Klausytis mane, mano draugai, Aš esu valkatiškas mano širdies apačioje, aš esu narys
žargonas vagis gauja mano siela, aš gimė nepriklausoma vagis.
Man buvo daug, ir aš surijo visą mano turtą.
Mano mama norėjo, kad mane pareigūnas, mano tėvas, sub-diakono, mano teta,
tarybos narys inquests; mano močiutė, prothonotary karalius, mano didysis teta, turi būti
iždininkas trumpą apsiaustą, - ir aš pats atstumtasis.
Sakiau tai mano tėvas, kuris nerijos jo prakeikimas man į veidą, mano mama, kurie nustatyti
verkti ir Vibracija, prasta sena dama, kaip štai anas pederastas ir-lygintuvai.
Tegyvuoja linksmai!
Aš esu tikra Bicetre. Padavėja, mano mielas, daugiau vyno.
Vis dar turiu mokėti Būtinas priemones. Noriu ne daugiau Surene vyno.
Jis distresses mano gerklės.
Aš kaip Noriai, corboeuf! gargaliuoti mano gerklės su pintinę ".
Tuo tarpu, padugnes sveikino šūksnių iš juoko; ir matome, kad zgiełk
vis aplink jį, mokslininkas šaukė, -.
"Oi! bauda triukšmo!
Populi debacchantis populosa debacchatio! "
Tada jis pradėjo dainuoti, jo akių plaukimo ekstazio, Canon intoning tonas
mišparai, Quoe cantica! quoe organa! quoe cantilenoe! quoe meloclioe HIC sine bauda
decantantur!
Balsingasis melliflua hymnorum organa, suavissima angelorum Melodija, cantica
canticorum Mira! Jis nutraukė: "Taverna laikytojas velnio,
duok man šiek tiek vakarienės! "
Ten buvo dalinio tylos momentas, kurio metu staigiai balsas kunigaikščio
Egipto padidėjo, kaip jis davė nurodymus savo bohemiečiai.
"Žebenkštis vadinamas Adrune, lapė, Mėlyna pėdų, arba miške Racer;
vilkas, pilka pėdų, arba aukso pėdų, turi Senis, arba Senelis.
GNOME viršutinė riba ir suteikia nematomumas, ir sukelia vieną štai nematoma dalykų.
Kiekvienas rupūžė, kuris yra pakrikštytas, turi būti raudonos arba juodos spalvos aksomo, ant kaklo varpas, plakiruotų
varpas ant kojų.
Krikštatėvis turi savo galva, krikštamotė jos trukdo dalys.
'Tis demonas Sidragasum, kuris kas wenches šokių Stark plika ".
"Masė"! Nutraukė Jehan "Norėčiau būti demonas Sidragasum."
Tuo tarpu, Vagabonds toliau ginkluotis ir šnabždėti, kitame gale
Aludė.
"Tai prasta Esmeralda!", - Sakė Bohemijos. "Ji yra mūsų sesuo.
Ji turi būti paimti iš ten. "" Ar ji vis dar Notre-Dame? "Išvyko į
pirklys žydas išvaizdą.
"Taip, pardieu!" Na! bendražygiai! "- sušuko prekybininkai,
"Notre-Dame!
Taip daug geriau, nes yra Šventųjų Fereol ir Ferrution du koplyčia
statulomis, Jono Krikštytojo, Saint-Antoine, Solid Gold,
svėrimo kartu septynių aukso ženklus ir
penkiolika estellins ir cokoliai paauksuotų sidabro, septyniolika ženklų, penki
uncijų. Žinau, kad esu auksakalys ".
Čia jie tarnavo Jehan su jo vakarienė.
, Kaip jis metė pats atgal kaimietė šalia jo krūtinę, jis sušuko: -
"Saint Voult-de-Lucques, kurį žmonės vadina Sankt Goguelu, aš esu visiškai laimingas.
Prieš mane, aš kvailys, kuris žvilgsnį į mane su lygaus veido erchercogas.
Čia yra mano kairėje, kurių dantys yra taip ilgai, kad jie paslėpti savo smakro.
Ir tada, aš esu kaip maršalas de GIE Pontoise apgulties, aš turiu teisę
ant kalvelė. Ventre-Mahom!
Gausūs! turite teniso kamuoliukus prekybininkai ore ir ateini ir sėdi sau
šalia manęs! Aš esu bajoras, mano draugas!
Prekyba yra nesuderinama su bajorų.
Gauti iš to! Hola jis!
Jūs kiti nekovoja!
Kas, Baptiste croque Oison, jūs, kurie turi tokį baudos nosies rizikos
prieš didelis ***ščius, kad dribšas! Kvailys!
Ne cuiquam Datum est Habere nasum - ne kiekvienas mėgsta nosies.
Jūs esate tikrai dievišką Jacqueline Ronge-oreille!
"Tis gaila, kad jūs neturi plaukų!
Hola! mano vardas yra Jehan Frollo, ir mano brolis arkidiakonas.
Gali velnio nulėkti su juo! Visi, kad aš sakau jums tiesą.
Tekinimo valkatiškas, aš mielai atsisakė pusė namo, esančio
rojus, mano brolis man pažadėjo. Dimidiam domum Paradiso.
Cituoju tekstą.
Turiu Rue Tirechappe fiefas, ir visos moterys, myli su manimi, kaip tiesa
Saint Eloy buvo puikus auksakalys, ir kad penkių prekiauja geros miestas
Paryžiaus apšvietos, tawers
kūrėjai skersiniai diržai, piniginės kūrėjai, ir megztiniai, ir kad Y. Saint Laurent'as
buvo sudegintas su kiaušinių lukštus. Prisiekiu jums, draugai.
"Que je ne beuvrai de Piment, Devant ir, si je CY mento .*
* Kad būsiu gerti jokių prieskonių ir Saldus vyno per metus, jei aš dabar esu gulėti.
"Šis mėnesiena, mano kerėtojas, pamatyti štai anas pro langą, kaip vėjas ašarojimas
debesys į skutus!
Net taip galiu padaryti, kad jūsų Vyzdys .-- Wenches, nušluostykite vaiko nosį ir
uostomasis žvakės .-- Kristaus ir Mahom! Ką aš čia valgyti, Jupiteris?
Ohe! smuklininkas! plaukų, kuri nėra jūsų hussies vienas vadovų nustato jūsų
Omletai. Moteris!
Man patinka plikas Omletai.
Gegužės velnias ubieracie Jums! Bauda hostelry Belzebubas, kur hussies
šukos jų galvutės su šakės!
"Et je n'ai moi, par la Sang-Dieu! Ni FOI, Ni Loi, Ni Feu, Ni vietoj, Ni
Roi, Ni Dieu ". *
* Ir Dievo kraujas, aš neturi nei tikėjimo, nei teisės, nei ugnies, nei gyvenamųjų
vietą, nei karalius, nei Dievo.
Tuo tarpu, Clopin Trouillefou baigė ginklų platinimo.
Jis kreipėsi Gringoire, kuris pasineria į gilų revery kojomis
Geležies paliekamais.
"Draugas Pjeras", - sakė Thunes karalius ", kokio velnio galvojate apie?"
Gringoire kreipėsi į jį su melancholijos šypsena.
"Aš myliu ugnies, Mano brangus Viešpatie.
Ne trivialus priežasties, kad ugnis šildo kojas ar virėjai mūsų sriuba, bet todėl, kad ji
turi kibirkštys. Kartais galiu perduoti visai valandas žiūrėti
kibirkščių.
Aš atrasti tūkstančius dalykų, tos žvaigždės, yra įrengta per juoda
židinio fone. Šios žvaigždės yra taip pat pasaulių. "
"Perkūnas, jei aš suprantu, jūs!" Sakė atstumtuoju.
"Ar žinote, kas valandą jis yra?" "Aš nežinau, - atsakė Gringoire.
Clopin kreipėsi į Egipto kunigaikštis.
"Draugas Mathias, mes pasirinkome nėra gera.
Karalius Liudvikas XI. sakė Paryžiuje. "Kitas vagystė mūsų sesuo priežasties
iš jo nagus ", - atsakė senas Bohemijos.
"Jūs kalbate kaip vyras, Motiejus", - sakė karalius Thunes.
"Be to, mes veiksime greitai. Jokio pasipriešinimo bijoti
Bažnyčia.
Kanonus kiškių, ir mes yra jėga. Parlamento žmonės bus gerai
Nesėkminga-rytoj, kai jie atėjo ieškoti jos!
Žarnos popiežiaus Aš nenoriu, kad jie pakabinti Pretty Girl! "
Šopeno quitted Aludė. Tuo tarpu, Jehan šaukė užkimęs
balsas:
"Aš valgyti, geria, girtas aš, aš esu Jupiterio! Eh! Pierre skerdėjas, jei peržvelgsite
man patinka, kad vėl, aš sprigtas dulkes nuo savo nosies jums. "
Gringoire, blaškosi iš savo meditacijos, pradėjo žiūrėti laukinių ir triukšmingo scenos, kuri
jį supo, Mamroczący tarp jo dantų: "Luxuriosa raiška Vinum ir tumultuosa
ebrietas.
Deja! kas gera priežastis, kodėl aš ne gerti, ir kaip puikiai kalbėjo Saint-Benoît:
"Vinum apostatare facit etiam sapientes!" Tuo metu, Clopin grįžo ir sušuko:
griaustinio balsu: "Vidurnakčio!"
Tuo šis žodis, kuris skambučių Sodas pulkas
sustabdyti, atstumtųjų, vyrų, moterų, vaikų, puolė masė iš smuklė
su dideliu triukšmo ginklų ir senojo geležies padargai.
Mėnulis buvo neaiški. Cour des stebuklai buvo visiškai tamsus.
Ten buvo ne vieną šviesos.
Vienas galėtų ten vyrų ir moterų bičiulį žemas tonai minią.
Jie galėtų būti išklausyti zvimbimas, ir visų ginklų rūšių prošvaistė buvo matomas
tamsoje.
Clopin sumontuotas didelis akmuo. "Į savo gretas, žargonas!", - Sušuko jis.
"Patenka į eilutę, Egiptas! Forma gretas, Galilėjos! "
Judėjimas prasidėjo tamsoje.
Didžiulė minios pasirodė formos stulpelyje.
Po kelių minučių, Thunes karalius iškėlė jo balsas dar kartą, -
"Dabar tyla ir žygiuoti per Paryžiuje!
Slaptažodis yra "Little kardas kišenėje!" Fakelais negali būti apšviesta iki mes
pasiekti Notre-Dame! Į priekį, žygio! "
Dešimt minučių vėliau, žiūrėti "Cavaliers" pabėgo iš baimės prieš ilgą
procesija juoda ir tyli vyrai, kurie buvo mažėjimo link Pont Keisti,
per Vingiuotos gatvėse Pierce
glaudžiai pastatytas kaimynystės kiekviena kryptimi rinkose.