Tip:
Highlight text to annotate it
X
II knygos: Tragedija III SKYRIUS.
Komiksai MUSE
Įmonės įėjimo į Guichen miestelis, jei ne tiksliai triumfo, kaip Binet
išreiškė norą, kad jis turėtų būti, bent jau pakankamai stulbinantys ir
cacophonous nustatyti rustics Atvira.
Jiems pasirodė šių fantastinių būtybių, kaip iš tikrųjų jie - iš kitos būtybės
pasaulyje.
Pirmą kartą vyko didysis kelionės Šezlongas, girgždėjimo ir dejuoja dėl savo kelią, tempti
du flamandų arkliai.
Tai buvo Pantalonė, kurie vairavo, nutukę ir masinio Pantalonė prigludusios kostiumas
Scarlet ilgus rudus lova-suknelė, jo veidas puošia milžiniška kartono
nosies.
Šalia jo ant dėžutės sėdėjo Pierrot, balta darbinės palaidinės, su rankovėmis, kad visiškai
apėmė rankas, purios baltos kelnės ir juoda kaukolė dangtelį.
Jis buvo balinami jo veidą su miltais, ir su trimitu jis šlykštus garsų.
Apie trenerio stogo buvo susirinkę Polichinelle, Scaramouche, Arlekino, ir
Pasquariel.
Polichinelle juodos ir baltos spalvos, jo Doublet sumažinti amžiaus mados
prieš, prieš ir už su kalnelių, balta pinikai aplink kaklo ir juoda kauke ant
viršutinę pusę jo veido stovėjo
viduryje, jo kojų pasodino platus, kad būtų pastovus jo, iškilmingai ir Zjadliwie beldžiasi didelis
būgnas.
Kiti trys sėdi kiekvieną stogo kampai, jų kojos
kabančios virš.
Scaramouche, visas juodas XVII a. ispanų mados, jo
veidą puošia mostachios pora, jangled gitara discordantly.
Arlekinas, nuskuręs ir kiekvienoje vaivorykštės spalvos lopas su savo oda
Žiedas ir kardas balana, viršutinė pusė jo veido išteptas suodžiais, susirėmė pora
cimbolais pertraukomis.
Pasquariel, vaistininkas, kaukolė dangtelį ir balta prijuoste, susijaudinęs linksmumas
jo milžiniškas skardos klizma, kuris skleidžia žiūrovai, kai pumpuojama liūdnas
girgžtelėti.
Šezlongas, bet rodo save laisvai langus ir viduje
keistis šmaikštauja miestelėnus, SAT trys ponios bendrovės.
Climene, amoureuse, gražiai gowned žydintis satino, jos grupavimas
pagal moliūgų formos perukas paslėpti garbanėlių, atrodė tiek daug mados panele
kad galbūt įdomu, ką ji darė, kad fantastinis padugnes.
Madam, kaip motina, taip pat buvo apsirengusi su puošnumo, bet perdėti pasiekti
juokinga.
Jos galvos apdangalas buvo monstriškas struktūros puošia gėlės ir iškalta
mažai stručio plunksnelių.
Kolumbaino sėdėjome, nugara į arklius, melagingai kuklus, melžėja variklio dangčio
balta muslino, ir dryžuotas žalia ir mėlyna suknelė.
Stebuklas, kad senosios Šezlongas, kuri gali būti naudinga jos Halcyon dienas
turėkite šiek tiek Bažnyčios, užimantis aukštą postą, ne steigėjo, o ne tik dejuoja pagal
, kad pernelyg didelis ir nepraustaburnis apkrova.
Kitas atėjo į namą ant ratų, ilga, plona Rhodomont, kurie buvo glaistytos jo vadovaujama
veidas raudonas, ir padidino jį teroro didžiulis mostachios pora.
Jis buvo ilgas šlaunies batai ir odos Kaftan, gale didžiulis kardas iš
purpuriniai baldrick.
Jis dėvėjo platų veltinio kepurės su draggled plunksną, ir kaip jis pažangių jis iškėlė savo
puikus balsas ir riaumojo, nepaklusnumo ir grėsmių kraujo curdling skerdyklose turi būti
atliekamas ant visų ir įvairios.
Apie šios transporto priemonės stogo sėdėjo Leandre vien.
Jis buvo mėlynas satino, su RUFFLES, mažas kardas, miltelių pavidalo plaukų, pleistrai ir šnipas-
stiklo ir raudonų obcasie batai: dvariškis, ieško labai gražus.
Guichen moterų ogled jį coquettishly.
Jis paėmė ogling kaip tinkamą pagarbą jo asmens dotacijas, ir grąžino jį
su palūkanomis.
Kaip Climene, jis pažvelgė iš skambant banditus, kurie sudaro likusią
bendrovė.
Auklėjant gale atėjo pirmaujančių André-Louis du asilus, kad nutempė
nuosavybės krepšelį.
Jis turėjo primygtinai reikalauti darant prielaidą, kad klaidinga nosį, ty už pagražinimų, kad
jis skirtas, persirengęs. Dėl likusios, jis išsaugojo savo
drabužių.
Niekas nebuvo skiriama dėmesio jam, kaip jis trudged kartu šalia jo asilai,
nereikšmingas galinės apsaugos pareigūnas, kuris jam buvo gerai turinio.
Jie padarė Ekskursija po miestą, kurios veikla buvo jau virš normos
pasirengimas kitą savaitę mugė.
Laiko tarpais, jie sustojo, kakofonija nutraukti staiga, ir Polichinelle
būtų paskelbti, kad penktą valandą tą vakarą senojo griausmingas balsas
rinka, M. Binet žinomų bendrovių "
improvisers būtų atlikti naują komediją keturių teisės aktų, "Heartless Tėvą."
Taigi pagaliau jie priėjo prie Senosios rinkos, kuri buvo miesto rotušėje Aukšte
ir keturių vėjų du archways kiekvieną pusę savo ilgio, ir viena arka
kiekvienos plotis pusės.
Šios arkos, išskyrus dvi išimtis, buvo užkaltos.
Per šių dviejų, kurioje buvo įtraukti į ką šiuo metu būtų teatro,
ragamuffins miesto ir niggards, kurie nenori praleisti būtinų
sous gauti tinkamą priėmimą, gali sugauti pasalus žvilgsniai spektaklio.
Tą popietę buvo labiausiai įtemptų Andre Louis "gyvenimo, nepratęs jis buvo
bet rankų darbo rūšiuoti.
Ji buvo išleista, montažą ir rengimo stadijoje vieno galo į rinką salėje, ir jis
pradėjo suvokti, kaip sunkiai uždirbtus jo mėnesio penkiolika Livres.
Iš pradžių buvo keturi iš jų užduotį - ar tikrai tris, Pantalonė nepadarė
daugiau nei plyšoti kryptimis.
Nulupama jų žaizdras, Rhodomont ir Leandre padeda André-Louis kad
Ciesielka. Tuo tarpu kitos keturios vakarienės metu
ponios.
Kai pusę valandos arba tiek vėliau jie atėjo vykdyti darbą, Andre Louis ir jo
kompanionai išėjo papietauti savo ruožtu, paliekant Polichinelle tiesiogiai
operacijas, taip pat padėti jiems.
Jie kirto aikštės pigūs mažai užeigos, kur jie ėmėsi jų ketvirčių.
André-Louis siaurą praėjimą atėjo veidas į veidą su Climene, jos bauda plunksnų
dauguma, ir dabar atstatyti savo įprastą išvaizdą.
"Ir kaip jums tai patinka?", Ji jo paklausė, Impertynencko.
Jis pažvelgė jai į akis.
"Jis turi savo kompensacijas", - ištarė jis, kad smalsu šaltas tonas jo, kad paliko vienas
įdomu, ar jis turėjo omenyje, ar ne, ką jis atrodė reiškia.
Ji megzti savo antakius.
"Jūs ... manote, kad kompensacijas reikia? "
"Tikėjimas, pajutau, kad iš pradžių", - sakė jis.
"Tai buvo allured man jų suvokimą."
Jie buvo gana vien, kiti nuėjo į kambarį be jų,
kur maistas buvo skleidžiama.
Andre Louis, kuris buvo bemokslis Moteris kaip jis išmoko žmogus, nebuvo žinoti,
Kai jausmas pats staiga nepaprastai suvokia savo moteriš***ą,
, kad ji buvo ta, kuri kai subtilus, nepastebimas, suteiktas jam.
"Ką, ji jo paklausė, su demurest nekaltumo" Šios kompensacijos? "
Jis sugavo pats ant bedugnės slenksčio.
"Penkiolika Livres mėnesį", - sakė jis, staiga.
Momento ji spoksojo į jį suglumęs.
Jis buvo labai nenuosekli. Tada ji pasveiko.
"O, ir lova ir valdyba", - sakė ji.
"Negalima palikti, kad iš Reckoning, kaip jums atrodo daryti, jūsų vakarienė
vyks šaltas. Ar ne jums ateina? "
"Ar ne jūs pietavo?", - Sušuko jis, ir ji stebėjosi ji sugauti dėmesį
nekantrumą. "Ne", atsakė ji, virš jos pečių.
"Aš laukiau."
"Kodėl?" Ištariau jo nekaltumo, tikiuosi. "Man teko pakeisti, žinoma, juokdarys", ji
atsakė, grubiai.
Tempia jį, kaip ji įsivaizdavo, kapojimo blokas, ji negalėjo susilaikyti nuo
kapojimo. Bet tada jis buvo tiems, kurie turi būti
kapojimo atgal.
"Ir jūs palikote savo manieromis laiptais su savo Grand-Lady drabužiai, Mademoiselle.
Aš suprantu. "Tamsiai raudonos spalvos liepsna persmelkta jos veidą.
"Jūs esate labai įžūlus", - sakė ji, Chromo.
"Aš dažnai buvo pasakyta. Bet aš netikiu. "
Jis atlapoti duris jai ir lenkiasi su oro, kuris jai primesdavo,
, nors tai buvo tik nukopijuotas nuo Fleury Comédie Française, todėl dažnai lankomas
Louis Le Grand dienas, jis mojavo jos.
"Po to, kai, ma Mergina". Didesnį dėmesį jis sąmoningai sulaužė
žodį į dvi sudedamąsias dalis.
"Aš šlovinu tave, Monsieur", - atsakė ji, Šalta, kaip šalia sneering kaip buvo galima
asmuo taip žavinga, ir išvyko, nei vėl kreipėsi jį visoje valgio.
Vietoj to, ji skirta pati neįprastas ir niokojančių Tvarkinga
suspiring Leandre, kad vargšas, kurie negali sėkmingai žaisti mylimasis
ją ant scenos, nes jo ilgesys žaisti iš tikrųjų.
André-Louis valgė jo silkės ir juodos duonos su gerą apetitą vis dėlto.
Jis buvo prastas tarifu, bet tada prastas bilieto kaina buvo daug bendra neturtingų žmonių,
žiemą iš bado, nes jis turėjo atiduoti savo likimą su bendrove, kurios
reikalai buvo ne klesti, jis turi
priimti situacijos blogybes filosofiškai.
"Ar jums vardas?"
Binet paprašė jį vieną kartą, kad valgymas ir pauzės metu
pokalbį. "Taip atsitinka, kad aš turiu", - sakė jis.
"Aš manau, kad tai yra Parvissimus."
"Parvissimus?" Ištariau Binet. "Ar tai pavardė?"
"Tokiu bendrovių, kur tik lyderis turi privilegiją pavardė,
kaip būti nepadorus jau narys.
Taigi, aš pavadinimą, kuris geriausiai tampa manimi. Ir manau, kad yra Parvissimus - labai
jau "Binet buvo linksminti.
Tai buvo Ērmots, jis parodė, paruoštas išgalvotas.
Ak, būti tikri, jie turi gauti kartu dirbti tuos scenarijus.
"Aš labiau Ciesielka", - sakė Andre Louis.
Vis dėlto jis turėjo grįžti į tą popietę, ir darbo energingai, kol
keturių valandą, kai pagaliau autokratinės Binet paskelbė pats tenkina
preparatai, ir pradėjo vėl su
André-Louis padėti parengti žibintai, kurie buvo tiekiami iš dalies lajaus
žvakės ir iš dalies lempų deginimo žuvų taukų.
Penktą valandą, kad vakare trijų smūgių buvo skambėjo, ir užuolaidų išaugo
"Heartless Tėvą."
Tarp pareigas paveldėjo Andre Louis išvyko Felicien, kuriam jis
pakeisti, kad durininkas.
Šią pareigą jis atleidžiamas apsirengęs Polichinelle kostiumas, ir dėvėti
kartoninės nosies. Tai buvo susitarimas abiem pusėm
M. Binet ir pats.
M. Binet - kurie ėmėsi atsargumo priemonių išlaikyti André-Louis nuosavų
drabužiai - taip apsaugoti nuo jo įdarbinti slapstymosi pavojus
įmonėms.
André-Louis, be iliuzijų rezultatą Pantalonė realaus objekto, dėl kurio susitarta
pakankamai noriai, nes saugojo jį nuo pripažinimo galimybę bet
pažintis, kurie galbūt gali būti Guichen.
Spektaklis buvo visomis prasmėmis unexciting; auditorijos skurdus ir
unenthusiastic.
Priekinė pusė rinkos suolai yra keletas dvidešimt septyni
asmenys: vienuolika dvidešimt sous galvos ir šešiolika bent dvylika.
Už jų stovėjo apie trisdešimt kitų padugnių šešių sous kiekvienas.
Taigi bendrasis įmonėms buvo du Louis dešimt Livres, ir du sous.
Iki to laiko M. Binet sumokėjo rinkos, jo žiburiai, ir išlaidų
jo bendrovė per sekmadienio Inn, gali būti labai daug kairėje
prie jo žaidėjų atlyginimai.
Tai nenuostabu todėl, kad M. Binet "Dobroduszność buvo smulkmena
aiškus, kad vakaro.
"Ir ką jūs apie tai manote?" Paklausė jis Andre Louis, kaip jie eidavo atgal
Inn po spektaklio. "Galbūt jis galėjo būti blogiau;
tikriausiai ji negalėjo ", - sakė jis.
Balniškumas nuostaba M. Binet patikrinti jo Stride, ir kreipėsi į pažvelgti į savo
kompanionas. "Huh!", - Sakė jis.
"Dieu de Dien!
Bet jūs esate nuoširdus. "Nepopuliarių paslaugų forma tarp kvailių,
Aš žinau. "" Na, aš esu ne kvailys, - sakė Binet.
"Štai kodėl aš esu nuoširdus.
Moku prisiimti žvalgybos jums, M. Binet komplimentas. "
"O, jūs?" Ištariau M. Binet. "Ir velnias yra jums prisiimti
nieko?
Jūsų prielaidos yra įžūlu, pone ". Ir kad jis negalioja į tylą ir
Moaning verslo psichikos liejimo jo sąskaitas.
Bet per vakarienę prie stalo pusę valandos vėliau, jis atgaivino tema.
"Mūsų naujausias įdarbinti šį puikų M. Parvissimus," jis paskelbė "
akiplėšiškumas man pasakyti, kad galbūt mūsų komedija galėjo būti blogiau, bet kad
tikriausiai jis negalėjo. "
Ir jis pūtė iš jo labai apvalių skruostų pakviesti juoktis, kad sąskaita
kvailas kritikas. "Tai blogai", - sakė tamsaus gymio ir sardoniškas
Polichinelle.
Jis buvo kapas Rhadamanthus ištarti sprendimo.
"Tai blogai.
Bet kas yra be galo blogiau yra tai, kad publika turėjo būti akiplėšiškumas
pačios nuomonės. "nežino pakuotės tvirta žemė" sneered
Leandre, išmesti jo dailus galvos.
"Jūs esate neteisūs", - ištarė Arlekino. "Jūs gimė meilė, mano brangūs, o ne
kritiką. "
Leandre - nuobodu šuo, kaip jums suprantama - atrodė panieka žemyn į
mažo žmogaus. "Ir jūs, kas jums buvo gimęs?" Jis
susimąstėte.
"Niekas nežino", - buvo tiesus priėmimo. "Taip pat dar kodėl.
Tai daugelis iš mūsų, mano mielas, patikėkite manimi. "
"Bet kodėl"-M. Binet paėmė jį, ir taip sugadino labai graži pradžia
ginčytis - "kodėl jums pasakyti, kad Leandre yra negerai"
"Norėdami būti bendro pobūdžio, nes jis visada yra blogai.
Turi būti pirma, nes aš teisėjas Guichen auditoriją būti pernelyg sudėtingas
"Heartless Tėvą." "
"Galima būtų įdėti daugiau laimingai" tarpininke, André-Louis - buvo sukelti šios
diskusija - "jei jūs sakėte, kad" Heartless Tėvo "per nesudėtingos
Guichen auditoriją. "
"Kodėl, koks skirtumas?" Paklausė Leandre.
"Aš tai nereiškia, kad skirtumas. Aš tik rodo, kad ji yra laimingesni būdas
išreikšti tai. "
"Džentelmenas yra subtilus," sneered Binet.
"" Kodėl laimingesni? "Arlekino reikalavo.
"Nes ji yra lengviau, kad" Heartless Tėvo rafinuotesnis
Guichen auditoriją, nei Guichen auditoriją "unsophistication
Heartless Tėvą. ""
"Leiskite man manau, kad, - atsiduso Polichinelle ir paėmė jo galvą
Bet iš lentelės uodegą André-Louis Climene, kurie sėdi ten buvo užginčytas
tarp Kolumbaino ir Madam. "Galima būtų pakeisti komedija, jūs M.
Parvissimus? ", - Sušuko ji.
Jis pasuko prie Wymijająca atsakymas jos pagieža. "Norėčiau manyti, kad ji būti pakeista", jis
ištaisyti, palinkusios į galvą. "Ir kaip norėtumėte pakeisti jį, Monsieur?"
"Aš?
O, tuo geriau. "" Bet, žinoma! "
Ji buvo sleekest sarkazmas. "Ir kaip jūs tai padaryti?"
"Klausau, pasakykite mums, kad" riaumojo M. Binet, ir pridūrė: "Silence, prašau, ponai ir
ponios. M. Parvissimus tyla. "
André-Louis atrodė tėvo dukra, ir nusišypsojo.
"Pardi!", - Sakė jis. "Aš esu tarp kuoka ir durklus.
Jei aš pabėgti su mano gyvenimas, aš būti laimingas.
Kodėl, tada, nes jūs pin man labai siena, aš tau pasakysiu, ką turėčiau daryti.
Turėčiau grįžti į originalą ir padėti sau laisvai iš jo. "
"Originalus", - abejojo M. Binet - autorius.
"Tai vadinama, manau," Monsieur de Pourceaugnac "ir buvo parašyta Molierowi."
Kažkas tittered, bet kad kažkas buvo ne M. Binet.
Jis buvo sujaudintas dėl žaliavų, ir jo mažai akyse atrodo išdavė tai,
kad jo Bonhomme eksterjeras, kuriam nieko, bet Bonhomme.
"Jūs už mane su plagiavimu, - sakė jis pagaliau"; su filching Moliere idėjas. "
"Yra visada, žinoma, - sakė Andre Louis, nebanguotas," alternatyva
galimybė du labai protus darbo nuo lygiagrečių linijų. "
M. Binet studijavo jaunuolis atidžiai momentas.
Jis rado jam nuobodus ir mįslingas, ir nusprendė, prisegti jį žemyn.
"Tada jūs nereiškia, kad aš buvo vogti iš Moliere?"
"Aš patars padaryti, Monsieur", buvo nenuosekli atsakymą.
M. Binet buvo šokiruotas.
"Jūs man patarti tai daryti! Jums patarti man, man Antoine Binet, pasukite
vagis ne mano amžiaus! "Jis yra neįtikėtinas," sakė Mademoiselle,
pasipiktinusi.
"Outrageous žodį. Dėkoju jums, mano brangūs.
Aš jus pasitikėjimu, sere.
Tu sėdi prie mano stalo, jūs turite būti įtraukti į mano įmonė garbę, ir mano veidas
jūs turite įžūlumo patarti man tapti vagis - blogiausias natūra, vagis
, kad neatmetama galimybė, dvasinius dalykus vagis, idėjų vagis!
Jis yra nepakenčiamas, netoleruotinas!
Man buvo, aš bijau, giliai klysta jums, monsieur, kaip jums atrodo
man buvo klaidingas.
Esu ne niekšas jūs manote, sere, ir aš ne mano kompanija skaičius vyro
kas drįsta manyti, kad turėčiau tapti viena.
Piktinančius! "
Jis buvo labai piktas.
Jo balsas Strėlės per mažai vietos, ir kompanija sėdėjo hushed ir kažką
bijo, savo akis ant André-Louis, kuris buvo vienintelis, visiškai abejingas
doro pasipiktinimo protrūkį.
"Jūs suprasite, monsieur, - sakė jis, labai tyliai", kad esate įžeisti atmintis
Išsiųstas mirusiųjų? "eh?" sakė Binet.
André-Louis sukūrė savo išvedžiojimus.
"Jūs įžeisti Moliere atminties, ornamentas mūsų scenoje, vienas iš
didžiausių mūsų tautos papuošalų, kai rodo, kad yra niekšybės, daro
kad jis niekada nedvejojo daryti, nėra didelio autorius dar dvejojo padaryti.
Jūs negalite manyti, kad Moliere kada nors neramus pats originaliu
idėjų klausimas.
Jūs negalite manyti, kad niekada nebuvo papasakojo istorijas jis pasakoja jo pjesių
prieš.
Jos buvo brokuotos, kaip jūs labai gerai žinote, nors jums atrodo trumpam turėti
pamiršti, ir dėl to yra būtina, kad turėčiau priminti jums - jie buvo paskersti,
daugelis iš jų, iš Italijos autorių, kurie
patys brokuotos Dangaus vien žino kur.
Moliere ėmėsi tų senų istorijų dėmesys juos į savo gimtąja kalba.
Tai yra būtent tai, ką aš siūlau, kad jūs turite padaryti.
Jūsų įmonė yra įmonė improvisers.
Jūs tiekimo dialogą tęsite, kuris yra, o daugiau nei Moliere kada
bandė.
Jūs galite, jei norite - nors atrodo, man duoda į viršija
skrupulas - eiti tiesiai į Boccaccio ar Sacchetti.
Tačiau net ir tuomet jūs negalite būti tikri, kad jūs pasiekėte šaltinių. "
André-Louis nuriedėjo po to su plaukioja spalvų.
Jūs matote, kas ginčininkas buvo prarasta jam, kaip jis buvo apsukrus priėmimo baltas menas
atrodo juodas.
Bendrovė buvo sužavėtas, ir niekas daugiau, kad M. Binet, atsidūręs tiekiamos
gniuždymo argumentas prieš tuos, kurie ateityje gali apmokestinti jo begėdiška
plagiatų kurį jis neabejotinai padaro.
Jis pasitraukė, geriausia, kad jis galėtų iš poziciją, jis iš pradžių.
"Taigi, kad jūs manote", - sakė jis, ilgą pliūptelėjimas susitarimas pabaigos, "jūs manote
kad gali būti praturtinti mūsų istorija "Heartless Tėvo" panardinant į "Monsieur
de Pourceaugnac, kurį išpažįstame ant
atspindys, kad ji gali sukelti tam tikrų paviršiaus panašumų? "
"Aš tikrai darau - visada su sąlyga, kad jūs taip sumaniai.
Laikai pasikeitė, nes Moliere ".
Todėl, kad Binet į pensiją netrukus po to, André-Louis su
jį.
Dėl poros sėdėjo kartu per vėlai, kad naktį ir vėl buvo glaudžiai bendrystę visoje
visą sekmadienio rytą.
Po vakarienės M. Binet skaityti susirinkę įmonės pakeitimais ir sustiprina canevas
"Heartless Tėvas", kuri, remdamasi M. Parvissimus patarimų, jis
buvo didžiu skausmu parengti.
Bendrovė turėjo keletą abejonių dėl nekilnojamojo autorystę, kol jis pradėjo skaityti, nė vienas ne
visi kai jis skaityti.
Verve, rankena apie šią istoriją, ir, kas buvo daugiau, tiems iš jų, kurie žinojo
suprato, kad toli nuo savo Moliere artėja prie originalo labiau, tai
canevas atkreipė Kuo toliau nuo jo.
Molière originalios dalys - pavadinimas vaidmenį - jis sumažėjo į nereikšmingumo,
labai pasibjaurėjimą Polichinelle, kurio jis nukrito.
Tačiau kitose visi buvo pastatyta į svarbą, išskyrus
Leandre, kuris išliko kaip ir anksčiau.
Du didelius vaidmenis dabar Scaramouche, intriguojantis
Sbrigandini, ir Pantalonė tėvas.
, Taip pat Rhodomont komiškas dalis, kaip riaumojantis suteneris pasamdytas
Polichinelle sumažinti Leandre į juostelės.
Ir atsižvelgiant į svarbą, dabar iš Scaramouche Pjesė buvo rechristened
"Figaro-Scaramouche" Tai paskutinis buvo ne be daug
pasipriešinimo iš M. Binet.
Tačiau jo negailestingai bendradarbį, kuris buvo iš tikrųjų tikrasis autorius - piešimo
begėdiškai, tačiau praktiškai ne paskutinis ant jo didelį skaitymo parduotuvė - overborne
jį.
"Jūs turite judėti kartu su laiku, Monsieur. Paryžiuje Beaumarchais yra labai madingam.
"Figaro" yra žinoma ir visame pasaulyje.
Leiskite mums skolintis savo šlovės mažai.
Ji padarys žmonės. Jie atėjo pažiūrėti pusę "Figaro", kai
jie neateis matyti keliolika "Heartless tėvai."
Todėl leiskite mums mesti Figaro skraiste ant kai vienas ir skelbti mūsų
pavadinimas. "" Bet, kaip aš esu įmonės vadovas. "
pradėjo M. Binet, silpnai.
"Jei bus aklas savo interesus, jums šiuo metu būti be galvos
kūno. Ir ką naudoti, kad?
Ar Pantalonė pečių atlikti Figaro skraiste?
Jūs juoktis. Žinoma, jūs juoktis.
Sąvoka yra absurdas.
Tinkamą asmens Figaro skraiste Scaramouche, kuris yra natūraliai Figaro
dvynys brolis. "
Taigi Zadręczany, tironas Binet užleido atspindys, paguosti, kad jeigu jis
suprantamas nieko apie teatrą, jis penkiolika Livres mėnesį
įgijo ką nors, kuris šiuo metu uždirbti jį kaip daug Louis.
Įmonės priėmimo canevas dabar patvirtino jį, jei mes, išskyrus Polichinelle
, kurie pasipiktinę tuo, prarado pusę savo pakeitimus, paskelbė naują
scenarijus beprasmiškas.
"Ak! Jūs vadinate mano darbas yra beprasmiškas, jūs? "M. Binet hectored jį.
"Jūsų darbas?" Sakė Polichinelle, pridėti su savo kalba savo skruosto: "Ak, malonė.
Aš ne suprato, kad jums buvo autorius. "
"Tada realizuoti jį dabar."
"Jūs buvote labai glaudžiai su M. Parvissimus per šį autorystės", - sakė Polichinelle
begėdiška suggestiveness. "O kas, jei aš buvo?
Ką jums reiškia? "
"Kad jūs paėmė jį sumažinti plunksnas su tvirtais kotais jums, žinoma."
"Aš jums sumažinti savo ausis, jei esate ne civilinis", šturmavo įsiutusius Binet.
Polichinelle lėtai, atsikėlė ir ištempti save.
"Dieu de Dieu!", - Sakė jis. "Jei Pantalonė žaisti Rhodomont, manau,
Aš palikti jus.
Jis yra ne juokingas, dalis. "Ir jis swaggered prieš M. Binet buvo
išieškota iš jo speechlessness.