Tip:
Highlight text to annotate it
X
15 SKYRIUS
Tą vakarą, trisdešimt aštuonių, dailiai apsirengusi ir dėvėti didelį mygtuką skylę
Parmos žibuoklių, Dorianas Grėjus buvo atvedė į ledi Narborough piešimo kambaryje lenkiasi
tarnautojai.
Jo kaktos buvo Pulsating maddened nervai, ir jis pajuto Wściekle susijaudinęs, bet jo
būdu, kaip jis jo šeimininkė ranka sulenkta per lengvas ir grakštus kaip ir anksčiau.
Galbūt niekada atrodo, kad daug paprastas, kai vienas turi vaidinti.
Žinoma, niekas ieškote Dorianas Grėjus, kad naktį galėjo tikėjo, kad jis
pro patekęs bet mūsų amžiaus tragedija tragedija.
Tie, smulkiai formos pirštai niekada negalėjo turėti chwycił peilį už nuodėmę, nei tų
šypsosi lūpos šaukėsi Dievo ir gerumo.
Jis pats gali padėti įdomu jo elgesys ramus ir momentas
aštriai pajuto siaubingą malonumą dvigubą gyvenimą.
Tai buvo maža šalis, o skubėti atsikėlė Lady Narborough, kuris buvo labai
lieka tikrai protingas moteris, ką lordas Henris buvo apibūdinti kaip
nepaprastą bjaurumą.
Ji puiki žmona pasirodė vienas iš labiausiai varginančių ambasadoriai, ir turintys
tinkamai marmuro mauzoliejus, kurį ji pati sukurta palaidojo savo vyrą,
ir vedęs jos dukterų kai turtingas,
o vyresnio amžiaus vyrų, ji skirta pati dabar prancūzų grožinės literatūros, prancūzų malonumai
kulinarijos ir prancūzų esprit, kai ji gali jį gauti.
Dorianas buvo vienas savo ypatingą pasirinkimą, ir ji visada sakė jam, kad ji buvo
labai malonu, ji nebuvo įvykdyta jo jaunystėje.
"Aš žinau, mano brangusis, aš turėjo beprotiškai sumažėjo meile su jumis", - ji sakydavo,
"Ir mesti savo variklio dangčio tiesiai virš jūsų labui malūnai.
Tai labiausiai pasisekė, kad jūs ne minties apie metu.
Kaip jis buvo, mūsų kepuraitės buvo taip nederantis, ir malūnai buvo taip užimtas bando
pakelti vėjas, kad aš niekada net kas nors flirto.
Tačiau, kad visi Narborough kaltės.
Jis buvo baisiai trumparegiška, ir nėra jokio malonumo, atsižvelgiant į vyrą, kuris
niekada nemato nieko. "jos svečiai šį vakarą buvo gana
nuobodus.
Buvo tai, kaip ji paaiškino, kad Dorianas, už labai skurdus ventiliatorius, viena iš jos
vedęs dukros atėjo gana netikėtai pasilikti su ja, ir, kad
klausimais dar blogiau, iš tikrųjų savo vyrui.
"Manau, tai labiausiai negeranoriškas jos, mano brangūs", - sušnibždėjo ji.
"Žinoma, aš eiti ir likti su jais kiekvieną vasarą po to, kai aš atvykau iš Homburg, bet tada
kaip man moteris turi gryną orą kartais, o be to, aš tikrai pažadinti jų
iki.
Jūs nežinote, ką egzistavimą jie veda ten.
Tai grynas nesubrendusiam šalies gyvenime.
Jie keltis anksti, nes jie turi tiek daug padaryti, ir eiti miegoti anksti, nes
jie tiek mažai galvoti apie.
Nebuvo skandalas kaimynystėje, nes karalienė metu
Elžbieta, ir todėl jie visi užmiega po vakarienės.
Jūs negalite sėdėti šalia jų.
Jūs sėdėti man ir linksmintis man. "Doriano sumurmėjau grakštus komplimentą ir
apsidairė kambaryje. Taip: jis buvo tikrai sunkus šalis.
Du žmonės, jis niekada nebuvo matęs, ir kiti sudarė Ernestas
Harrowden, vienas tų vidutinio amžiaus mediocrities todėl dažni Londono klubų, kurie
neturi priešų, bet yra kruopščiai
nepatiko jų draugai; Lady Ruxton, overdressed moteris keturiasdešimt septyni,
kreivas nosis, kurie visada stengiasi gauti sau pavojus, bet buvo taip keistai
aiškiai nurodyti, kad savo didelį nusivylimą ne
kada nors patikėti, kad nieko prieš ją, ponia Erlynne, stūmimas niekas,
puikūs švepliuoti ir Venecijos-raudona plaukų; Lady Alisa Chapman, jo šeimininkė duktė, turi būti
neelegantiškas nuobodu mergina, vienas iš tų
būdingas Didžiosios Britanijos veidų, niekada nepamiršti, kad, kartą matytas; ir jos
vyras, raudonskruostis, balta-bokobrodami padaras, kuris, kaip ir daugelis jo klasės,
buvo įspūdis, kad nesutvarkytas
linksmumas gali Atlyginti už visą trūksta idėjų.
Jis buvo gana gaila jis atėjo, iki ledi Narborough, žiūri labai Pozłacany bronza
kiaulaitė laikrodis, sprawled įmantrus kreivės rausvai violetinės-Puoštas Židinys viryklė, sušuko:
"Kaip klaikus Henry Wotton taip vėlai!
Aš pasiunčiau aplink jį šį rytą galimybę ir pažadėjo ištikimai ne
nuvilti mane. "
Ji buvo šiek tiek paguodos, kad Harry buvo ten būti, kai atsivėrė durys, ir jis
išgirdo jo lėtai muzikos balso skolinimo žavesio kai nenuoširdus atsiprašymas, jis nustojo
nuobodu.
Bet vakarienės metu jis negalėjo valgyti. Plokštelė po plokštelės nuėjo untasted.
Lady Narborough nuolat barnis jam už tai, ką ji pavadino "įžeidimas prasta Adolfas, kurie
meniu išrado specialiai jums ", ir dabar ir tada Lordas Henris pažvelgė per ne
jo, įdomu, jo tyla ir išgaunamo būdu.
Laikas nuo laiko Butler pripildė jo stiklinę su šampano.
Jis noriai gėrė, ir jo troškulys atrodė padidinti.
- Dorianai, - pasakė lordas Henris, pagaliau, kaip Chaud-FROID buvo ranka turas, "ką
yra su tavim vakarą?
Jūs esate gana dvasia. "Manau, jis yra meilės, - sušuko ledi
Narborough, "ir kad jis bijo man pasakyti baimės turėčiau būti pavydus.
Jis yra gana teisus.
Aš tikrai turėtų. "Dear Lady Narborough", - sumurmėjau Dorianai,
šypsosi, "Aš nebuvo visą savaitę, meilė - ne, iš tikrųjų, nes Madam de
Ferrol paliko miestą. "
"Kaip jūs, žmonės gali nukristi, kad moteris meilės!" Sušuko senoji.
"Aš tikrai negali suprasti."
"Tai tiesiog, nes ji prisimena tave, kai buvai maža mergaitė, ledi
Narborough, - pasakė lordas Henris. "Ji yra viena ryšys tarp mūsų ir jūsų
trumpas frocks ".
"Ji nėra prisiminti savo trumpą frocks ne visi, lordas Henris.
Bet aš prisimenu jos labai gerai Vienoje prieš trisdešimt metų, ir kaip decolletee ji
buvo tada. "
"Ji vis dar yra decolletee," - atsakė jis, savo ilgus pirštus alyvuogių; "ir
kai ji yra labai protingas suknele ji atrodo leidimas de Luxe blogas prancūzų
romaną.
Ji yra tikrai nuostabus ir pilnas netikėtumų.
Jos pajėgumas šeimos prisirišimas yra nepaprastas.
Kai mirė jos trečiasis vyras, jos plaukai tapo gana aukso iš sielvarto. "
"Kaip jūs, Hari!", - Sušuko Dorianas. "Tai labai romantiškas paaiškinimas"
nusijuokė šeimininkė.
"Tačiau jos trečiasis vyras, lordas Henris! Jūs nereiškia pasakyti Ferrol yra
ketvirtą? "Žinoma, ponia Narborough."
"Aš netikiu, tai žodis".
"Na, paklausti p. Pilka. Jis yra vienas iš jos labiausiai intymus draugų ".
, "Ar tiesa, p. Gray?" Ji užtikrina, man taip Lady Narborough, - sakė
Dorianas.
"Aš paklausė jos, ar, kaip Marguerite de Navarra, ji turėjo jų širdyse balzamuotas ir
pakabinti ne savo juosta. Ji man pasakė, kad ji neturėjo, nes nė vienas
jų turėjo bet širdis. "
"Keturi vyrai! Garbės žodis, tai yra trop de Zele ".
"Trop Kaulo AUDACE, sakau jai, - pasakė Dorianas. "Oi! ji yra pakankamai įžūlus, nieko,
mano brangusis.
Ir kas Ferrol kaip? Aš nežinau jo. "
"Labai gražių moterų vyrai priklauso baudžiamosios klasių", - sako Viešpats
Henris, gurkšnodamas savo vyno.
Lady Narborough trenkė su jos gerbėjas. "Lordas Henris, esu ne visus nustebino, kad
pasaulyje sako, kad esate labai bloga ".
"Bet ką pasaulio sako, kad?" Paklausė lordas Henris, iškeldamas jo antakiai.
"Tai gali būti tik į kitą pasaulį. Šitas pasaulis ir aš puikus sąlygas. "
"Visi man pažįstamų sako, kad esate labai bloga, - sušuko senoji papurtydamas
galvos. Lordas Henris pažvelgė rimtai kai kuriuos momentus.
"Puikiai siaubingą", - sakė jis, pagaliau, "kaip žmonės vaikščioti šiandien
sakydamas kažką prieš vieną už nugaros, kad absoliučiai ir visiškai teisinga. "
"Ar jis nepataisomas?", - Sušuko Dorianas, pasvirusi į priekį jo kėdė.
"Tikiuosi, kad taip", - sakė jo šeimininkė, juokiantis.
"Bet iš tikrųjų, jei visi garbinimo Madam de Ferrol šiame juokinga, aš turi
tuoktis dar kartą, kad mados. "" Jūs niekada tuoktis dar kartą Lady
Narborough, "sulaužė lordas Henris.
"Jūs buvote pernelyg laiminga. Kai vėl išteka, nes
Ji neapkentė jos pirmajam vyrui. Kai vyras susituokia dar kartą, nes jis
garbinamas jo pirmoji žmona.
Moterys išbandyti savo laimę, vyrai rizikuoja savo "Narborough nebuvo tobula, - sušuko senas
panele. "Jei jis buvo, jūs nebūtų mylėjau
jo, mano brangūs Lady ", triplike.
"Moterys mus myli mūsų defektų. Jei mes turime pakankamai, jie bus
atleisk mums viską, net mūsų intelektą.
Jūs niekada paklausti manęs vakarienė vėl po sakydamas, aš bijau, Lady Narborough,
bet tai visiškai teisinga. "Žinoma, tai tiesa, lordas Henris.
Jei mes moterys ne myliu tave už savo defektų, kur norėtumėte būti?
Ne tu vienas būtų kada nors vedęs. Jums bus gaila rinkinys
bakalauro.
Ne, tačiau, kad būtų pakeisti jums daug.
Šiandien visi vedę vyrai gyvena kaip ir bakalauro, ir visi bakalaurai patinka
vedusių vyrų. "
"Fin de siècle", - sumurmėjau lordas Henris. "Fin du globe, - atsakė jo šeimininkė.
"Norėčiau, kad ji buvo fin du pasaulio", - pasakė Dorianas, su atodūsis.
"Gyvenimas yra labai nusivylęs."
"Ak, mano mielas, - sušuko ledi Narborough, išleisti savo pirštines," nesakykite man, kad
Jūs jau išnaudojo gyvenimą. Kai žmogus sako, kad žino, kad gyvenimas
jį išnaudojo.
Lordas Henris yra labai bloga, ir aš kartais nori, kad aš buvo, bet esate
būti gera - atrodo taip gerai. Turiu jums graži žmona.
Lordas Henris, ne manote, kad p. Pilka turėtų susituokti? "
"Aš visada sakau jam taip Lady Narborough", - pasakė lordas Henris su laivapriekio.
"Na, mes turime pažvelgti už tinkamą rungtynių jam.
Aš atidžiai eiti per Debrett naktį ir atkreipti dėmesį visų
remtinų jaunų merginų. "
"Su jų amžius, Lady Narborough?" Paklausė Dorianas.
"Žinoma, su savo amžiaus, šiek tiek redaguoti.
Bet nieko, turi būti padaryta skubėti.
Noriu, kad tai, ką Morning Post vadina tinkamą aljanso, ir aš noriu jums tiek
būti laimingas. "Kokia nesąmonė žmonėms kalbėti apie laimingas
santuokų! "- sušuko lordas Henris.
"Žmogus gali būti laimingas su bet moteris, kaip ilgai, kaip jis nemyli savo."
"Ak! kas yra cinikas jums! - sušuko senoji, stumti savo kėdės ir linksinčią
Lady Ruxton.
"Jūs turite ateiti ir netrukus vėl pietauti su manimi. Jūs esate tikrai žavi tonikas, daug
geriau nei seras Andrew nustatyta man.
Jūs turite pasakyti man, ką žmonės norite susitikti, nors.
Noriu būti puikūs rinkimas. "Man patinka vyrai, kurie ateityje ir moterų, kurie
praeitį ", - atsakė jis.
"Ar jūs manote, kad taptų pavilkinys šalis?"
"Bijau, kad taip", - sakė ji, juokiantis, kaip ji atsistojo.
Tūkst. Malonę, mano brangūs Lady Ruxton, - pridūrė ji, - aš ne jums buvo ne
baigė cigaretę. "Never mind Lady Narborough.
Aš per daug dūmų daug.
Aš einu apriboti save ateityje. "
"Melskitės nėra Lady Ruxton, - pasakė lordas Henris. "Saikingai yra mirtinas dalykas.
Pakankamai yra taip blogai, kaip maistas.
Daugiau nei pakankamai, kaip gera, kaip šventė ". Lady Ruxton pažiūrėjau į jį smalsiai.
"Jūs turite ateiti ir paaiškinti, kad man šiek tiek po pietų, lordas Henris.
Tai skamba įspūdingi teorija ", - sumurmėjau, kaip ji išlėkė iš kambario.
"Dabar, tai jums nereikia pasilikti per ilgai per savo politikos ir skandalas, - sušuko ledi
Narborough nuo durų.
"Jei tai padarysite, mes esame tikri, kivirčytis dėl menkniekio laiptais."
Vyrai nusijuokė, ir iškilmingai p. Chapman atsikėlė nuo stalo koja ir
atėjo į viršų.
Dorianas Grėjus pakeitė savo vietą ir nuėjo ir atsisėdo lordas Henris.
P. Chapman skardžiu balsu pradėjo kalbėti apie situaciją namai
Commons.
Jis guffawed savo priešininkus. Žodžio doktrinieriškas - pilnas teroro žodis
Britų protas - atgimsta laikas nuo laiko tarp savo sprogimai.
Alliterative priešdėlį tarnavo kaip oratorija "ornamentu.
Jis pakėlė Sąjungos Džekas minties Pinnacles.
Paveldėjo kvailumas lenktynių - garso anglų sveiku protu jis jovially vadinama-
Buvo įrodyta, kad būti tinkamai falšborto visuomenei.
Šypsena lenkti lordo Henrio lūpų, ir jis pasuko apskritimas ir pažvelgė Dorianai.
"Ar jums geriau, mano brangūs kolegos?" Paklausė jis. "Jūs, atrodo, o dvasia vakarienės metu."
"Aš esu gana gerai, Haris.
Aš esu pavargęs. Tai yra viskas. "
"Jūs buvote žavingas praėjusią naktį. Gana mažai kunigaikštienė yra skirta jums.
Ji man sako ji ketina Selby. "
"Ji pažadėjo ateiti dvidešimtą."
"Ar Monmouth būti ten, per daug?" "O, taip, Haris."
"Jis man baisiai gręžinių, beveik tiek pat daug, kaip jis gręžinių ją.
Ji yra labai protingas, pernelyg protingas moteris. Ji neturi neapibrėžiamas žavesio
silpnumas.
Tai molio kojos, kad vaizdo aukso, brangiųjų.
Jos kojos yra labai gražus, bet jie nėra molio kojų.
Balto porceliano kojos, jei jums patinka.
Jie buvo per ugnį, ir ugnis ne sunaikinti, jis sukietėja.
Ji turėjo patirties. "" Kaip ilgai ji buvo ištekėjusi? "Paklausė
Dorianas.
"Amžinybės, ji man sako. Manau, pagal Parostwo,
turi būti kaip amžinybės, laikas mesti dešimt metų, tačiau dešimt metų su Monmouth
.
Kas dar ateina? "" O, Willoughbys, Viešpatie regbio ir jo
žmona, mūsų šeimininkė, Geoffrey Clouston, įprastą rinkinį.
Aš paprašiau Viešpatie Grotrian. "
"Man patinka", - pasakė lordas Henris. "Labai daug žmonių nėra, bet aš jį rasti
žavinga.
Jis atones kartais šiek tiek overdressed visada visiškai
per išsilavinimą. Jis yra labai šiuolaikinio tipo ".
"Aš nežinau, jei jis galės atvykti, Hari.
Jis gali eiti į Monte Karlas su savo tėvu. "
"Ak! erzinančius žmonių žmonių!
Pabandyti ir padaryti jį ateiti. Beje, Dorianai, jūs paleidote labai anksti
praėjusią naktį. Tu palikai prieš vienuolika.
Ką jūs po to?
Ar eiti tiesiai namo? "Doriano pažiūrėjau į jį paskubomis ir
brwi. "Ne, Hari, - sakė jis, pagaliau," aš ne
namo iki beveik tris. "
"Ar jūs einate į klubą?" "Taip", - jis atsakė.
Tada jis šiek tiek jo lūpų. "Ne, aš ne reiškia, kad.
Aš ne eiti į klubą.
Aš vaikščiojo. Aš pamiršti, ką aš padariau ....
Kiek esate smalsus, Hari! Jūs visada nori žinoti, kas buvo
daro.
Aš visada noriu pamiršti, ką turiu daryti.
Aš atėjau puse pastaruosius dvejus, jei norite žinoti tikslų laiką.
Mane paliko mano skląsčiu rakto namuose, ir mano tarnas, leiskite man.
Jei norite bet patvirtinančius įrodymus šiuo klausimu, galite paprašyti jį. "
Lordas Henris gūžtelėjo pečiais.
"Mielas bičiuli, jei aš rūpinosi! Leiskite mums eiti į piešimo kambario.
Nr cheresas, ačiū, p. Chapman. Kažkas nutiko tau, Dorianai.
Pasakyk man, kas tai yra.
Jūs esate ne sau vakarą. "" Ne man primena, Haris.
Aš esu irzlus, ir išvesti iš kantrybės. Aš kvošėtis ir matyti tave rytoj,
arba kitą dieną.
Padaryti mano pasiteisinimų ledi Narborough. Aš ne eikite laiptais.
Aš grįžti namo. Aš turiu eiti namo. "
"Gerai, Dorianai.
Drįstu pasakyti, aš Jums rytoj arbatos metu.
Kunigaikštienė ateina. "Pasistengsiu būti ten, Haris", - sakė jis,
išeinant iš kambario.
Kaip jis važiavo atgal į savo namus, jis buvo sąmoningas, kad teroro prasme jis
, maniau jis smaugia turėjo grįžti su juo.
Lordas Henris atsitiktinis apklausą padarė jį prarasti savo nervus metu, ir jis
dar norėjau savo nervų. Dalykus, kurie buvo pavojingi ir turėjo būti
sunaikinti.
Jis winced. Jis nekentė net neliesdami jų idėja.
Tačiau tai turėjo būti padaryta.
Jis suprato, kad ir tada, kai jis uždarytas duris į savo biblioteką, jis atvėrė
slaptas spaudos, į kurią jis užgriuvo Vasilijus Holvordas kailį ir krepšys.
Didžiulis gaisras buvo Blazing.
Jis ilgąją kitą žurnalą. Svilinimas drabužių kvapą ir
deginimas odos buvo siaubinga. Jis paėmė jį tris ketvirčius valandos
vartoti viskas.
Pabaigoje jis pajuto silpnumą ir serga, ir dega kai Alžyro pastilės
pradurtas vario Brazier, jis maudėsi savo rankų ir kaktos vėsioje muskuso kvapus
actu.
Staiga jis pradėjo. Jo akys išaugo keistai šviesūs, ir jis
nervingai kandžioja savo underlip.
Tarp dviejų langų stovėjo didelė Florencijos spinta, pagaminti iš juodmedžio ir
inkrustuotą dramblio kaulo ir mėlyna Lapis.
Jis stebėjo ją, nors tai buvo dalykas, kad galėtų žavi ir bijo, kaip
nors ji turėjo kažką, kad jis labai norėjo, ir dar beveik mesti.
Jo kvėpavimas atgaivino.
Proto troškimas pagavo jį. Jis dega cigarečių ir paskui įmetė toli.
Jo akių vokai prastėjo iki ilgai kutais blakstienos beveik palietė jo skruostą.
Tačiau jis vis dar stebėjo kabinetas.
Pagaliau jis atsikėlė nuo sofos, dėl kurių jis buvo gulėti, nuėjo prie jo, ir turintys
atrakinta, palietė kai kuriuos paslėptus pavasarį. Trikampio formos stalčių vyko lėtai.
Jo pirštai instinktyviai persikėlė į ją, artimųjų, ir baigėsi kažką.
Tai buvo mažas Chinese Box juoda ir aukso dulkių lakas, Paiešką kaustytomis,
pusių, su margintomis lenktas bangos, ir Silken virvės pakabinti apvalių kristalų ir
tasselled, pinti metalinių siūlų.
Jis atidarė ją. Viduje buvo žalia pasta, vaškuotas, blizgesį,
kvapas kaip bebūtų keista, sunkus ir užsitęsęs. Jis dvejojo kai kuriuos momentus,
keistai nejuda šypsena ant jo veido.
Tada, drebulys, nors kambario atmosfera buvo siaubingai karšta, jis atkreipė pats
ir pažiūrėjau į laikrodį. Ji buvo dvidešimt minučių dvylika.
Jis įdėti langelį atgal, uždaryti kabineto durų, kaip jis tai padarė, ir nuėjo į savo
miegamasis.
Kaip vidurnakčio buvo ryškus bronzos pučia nuo tamsiaveidis oro, Dorianas Grėjus, apsirengęs
dažnai, ir duslintuvo apvyniotas aplink jo gerklės, prasiskverbęs tyliai iš savo namus.
Bond gatvėje jis rado gerą arklį Hansom.
Jis jį pasveikino ir tyliai davė vairuotojo adresas.
Žmogus papurtė galvą.
"Tai yra per toli man", - jis sumurmėjo. "Štai tau suverenią", - pasakė Dorianas.
"Tu turi kitą, jei jums vairuoti greitai."
"Gerai, pone, - atsakė vyras, jums bus ten per valandą," ir po jo
bilieto kainos turėjo gavo, jis pasuko savo arklių turas greitai ir nuvažiavo į upę.