Tip:
Highlight text to annotate it
X
1 DALIS: III SKYRIUS KNIGHTS "TABLE raundo
Daugiausia apskritojo stalo pokalbių buvo monologai-pasakojimo sąskaitas nuotykius
šių kalinių buvo sulaikyti ir nužudė savo draugams ir rėmėjams
atskirtas jų steeds ir šarvai.
Kaip bendras dalykas - kiek galėjau padaryti, - tai kruvina nuotykius nebuvo
antpuolius, kurių imamasi atkeršyti traumų, nei išspręsti senus ginčus ar staigaus kritimo
iš; ne, kaip taisyklė, jie buvo tiesiog dvikovas
tarp nepažįstamų žmonių - dvikovas tarp žmonių, kurie niekada netgi kiekvienam
kitas, ir tarp kurių egzistuoja ne nusikaltimą, bet priežastis.
Daug laiko, aš mačiau porą berniukų, nepažįstamieji susitinka atsitiktinai, ir sako,
vienu metu galiu laižymas jums ", ir eiti į jį vietoje, bet aš visada įsivaizdavau
iki šiol priklausė, kad šis dalykas rūšiuoti
vaikams tik ir buvo ženklas, ir prekių ženklo vaikystės, tačiau čia buvo šie dideli
*** gyvuos ir didžiuotis, aišku, į visas amžiaus ir už jos ribų.
Dar buvo kažkas labai patrauklus apie šias didžių patiklus padarai,
nors patrauklus ir mielas.
Ne atrodo smegenys pakankamai visą vaikų darželio, taip sakant, masalas
kablys su žuvų, bet neatrodė į galvą, kad po truputį, nes jūs netrukus pamatė
kad smegenys nebuvo reikalingas visuomenės
, kaip kad iš tiesų būtų sudarkyta ji trukdė tai, sugadinta jo simetrijos - galbūt
, jo egzistavimo neįmanoma.
Ten buvo bauda, vyriškumas, pastebimas beveik kiekvieną veidą ir kai tam tikros
didingumas ir saldumas sudraudė savo sumenkinti kritiką ir juos nuramino.
Jo veidas, jie pavadino seras Netekote kilniausių Dobrotliwość ir grynumas
Galahad, ir taip pat karalius pat ir ten buvo didybę ir didingumą
milžinas rėmo ir aukštos guolis ežero seras Launcelot.
Metu buvo incidentas, kuris centre bendrojo intereso ant šio seras
Launcelot.
Maršalka, šešių arba aštuonių rūšiuoti kalinių ženklas
pakilo ir išėjo į priekį, kūno ir atsiklaupė ant grindų ir pakėlė rankas
link ponios "galerija ir maldavo su karaliene žodis malonę.
Labiausiai pastebimoje įsikūręs ponia, kad sukoncentruoti gėlių lova moteriškumo šou
žaizdras linkę galvą pritarimo būdas, ir tada, kalinių atstovas
pateikė sau ir savo bičiuliams į jos
rankas laisvai malonę, išpirkos, nelaisvėje, ar mirties, kaip ji, jos panorėjo gali
renka ir tai, kaip jis sakė, jis daro Seras Kay Senešāls, kurio komanda
kalinių jie, jis, atsižvelgdamas nugalėtas
joms savo galią ir meistriš***ą tvirtas konflikto šioje srityje.
Nuostaba ir nuostabą uždėtinį į veidą visame name; karalienės
džiaugiasi šypsena išblėso Sir Kay pavadinimas, ir ji atrodė nusivylęs;
puslapio sušnibždėjo man į ausį, su akcentu
ir ekstravagantiška pajuoka išraiškingas būdu -
"Sir Kay, Be abejo! Oi, skambinkite man naminių gyvūnėlių vardai, brangiausia, skambinkite man
jūros!
Du kartus per tūkstančius metų žmogaus darbo nešventas išradimas nesuderinamas Gimsta
kolegos tai didinga melas! "buvo pritvirtintas su kiekviena akis sunkus tyrimo
kai Seras Kay.
Bet jis buvo lygus proga. Jis atsikėlė ir grojo jo ranką, kaip pagrindinis
Ir ėmėsi visų apgauti.
Jis sakė, kad nurodyti tiksliai pagal faktus, jis sakydavo
paprasta paprasta, be savo komentarą pasakos "ir tada", - sakė jis,
"Jei jūs rasti šlovė ir garbė, nes, jūs
duoti jam, kurie yra galingiausia vyras jo rankų, kad kada nors pagimdė skydas arba
strake kardas krikščionių mūšio gretose - net jam, kad sėdi ten "ir!
Jis pabrėžė Seras Launcelot.
Ak, jis paėmė juos, buvo tarškantis gera insulto.
Tuomet jis nuėjo ir papasakojo, kaip seras Launcelot, ieškau nuotykių, kai trumpą laiką nuėjo
, žuvo septyni gigantai vienu brūkštelėjimu jo kalaviją, ir nustatyti šimtai keturiasdešimt du
nelaisvėje merginų nemokamai ir nuvyko
toliau, vis dar ieško nuotykių, ir rado jį (Seras Kay) kovoti su beviltiška
kovoti prieš devynias užsienio riteriai, ir tuoj paėmė mūšyje vien tik į jo
savo rankomis, ir atėmė iš devynių, ir kad
naktį seras Launcelot tyliai pakilo ir apsirengusi jį Seras Kay šarvai ir paėmė seras
Kay "arklių ir GAT jį toli į tolimų kraštų, ir pergalės šešiolika riteriai
šlaitinių mūšis ir trisdešimt keturi
kitos, ir visos šios ir buvusių devynių jis privertė prisiekti, kad apie Vasarsvētki
jie važinėti Arthur teismas ir kurios duoda jiems karalienė Guenever rankas belaisvių
Sir Kay Senešāls, sugadinti jo
riterių meistriš***ą, o dabar čia šie pusė dešimčių, o likusi dalis bus kartu kaip
kai tik jie gali būti, išgydyti jų beviltiška žaizdų.
Na, tai buvo neliesti pamatyti karalienės skaistalai ir šypsena, ir atrodo sutrikę ir
laimingi, ir KRISKITE pasalus žvilgsnių seras Launcelot kad būtų gavę, jį nušovė
Arkanzasas, visiškas tikrumas.
Visi gyrė seras Launcelot narsa ir didžiadvasiškumas ir kaip man, buvau
puikiai nustebinti, kad vienas žmogus, jis pats turėtų turėti galėjo išguldyti
ir užfiksuoti tokie batalionai praktikuojama kovotojai.
Sakiau daug Clarence, bet tik tyčiojasi Tuščias sakė:
"Seras Kay turėjo laiko gauti kitą rūgštaus vyno odos, į jį, jūs matė
accompt dvigubai. "
Aš pažvelgė liūdesio berniukas, ir aš mačiau, aš pamačiau giliai debesis
nusiminimas įsikurti ant jo veido.
Aš po jo akių kryptimi, ir pamačiau, kad labai seni ir balta barzda vyras,
drabužių teka juoda suknelė, išaugo ir stovėjo prie stalo ant netvirtas
kojų, ir silpnai swaying jo senovės galvos
ir žvalgymo kompanija su savo vandeningas ir klajojo akis.
Tą patį kančios, atrodo, kad puslapio veidas buvo pastebimas visų veidus
aplinkui - atrodo kvailas tvarinių, kurie žino, kad jie turi kentėti ir ne dejuoti.
"Vesti, mes jį dar kartą", - atsiduso berniuko; "tą patį senas pavargęs pasakos, ką jis
sakė tūkstantį kartų tais pačiais žodžiais, ir kad jis jums pasakys, kol jis miršta, kas
laiko jis ką įsigijo jo barelį visiškai ir feeleth savo perdėta malūnas apdirbimo.
Ar Dievas mirė arba pamačiau šią dieną! "Kas?"
"Merlinas, galinga melagis ir magas, prapultis nusvilti jo nuovargis, jis
worketh su jo vienas pasakos!
Bet, kad vyrai bijo, kad jis ką audrų ir žaibų ir visų jam
velniai pragare jo zawołanie, jie iškasė savo vidurius
prieš daugelį metų, kad pasaka ir šliuksėti tai.
Jis telleth visada trečiasis asmuo, todėl patikėti, kad jis yra per kuklus, kad šlovintų
pats - jam maledictions šviesos, nelaimė jo Dole!
Geras draugas, Prithee skambinti man mišparai ".
Berniukas pats Nestled ant mano peties ir apsimetė eiti miegoti.
Vyras pradėjo savo pasaką, ir šiuo metu vaikinas miega iš tikrųjų taip buvo
šunys, ir teismas, lackeys, ir vyrai prie ginklų failus.
Warkotliwy balso droned; minkšta knarkimas atsirado iš visų pusių ir palaikė ją kaip
giliai ir sumažėjusi lydimas pučiamųjų.
Kai kurie vadovai buvo nusilenkė ant sulankstyti ginklų, kai atsigulė su atvirą burną, kuri išdavė
sąmonės muzika, skrenda buzzed ir bitų, unmolested, žiurkėms buvo pilna tyliai
šimtai skylių, ir pattered
ir apie save namie visur, ir vienas iš jų sėdėjo kaip
voverės ant karaliaus galvos ir surengė savo rankose šiek tiek sūrio ir nibbled jį, ir
dribbled trupinius karaliaus veido naivus ir begėdiška Irreverence.
Jis buvo pavargęs akis ir jaded dvasia rami scena, ir ramus.
Tai buvo vyras pasakos.
Jis sakė: "Teisė taip karaliaus ir" Merlin "išvyko ir
nuėjo iki atsiskyrėliu, kuris buvo geras žmogus ir puikus Dėlės.
Taip atsiskyrėlis ieškoma visas jo žaizdas ir davė jam gerą Salves, kad karalius buvo ten
tris dienas, ir tada jo žaizdomis buvo iš dalies pakeistas, kad jis gali važiuoti ir eiti, ir todėl
išvyko.
Ir kaip jie jojo, Arturas sako, aš neturi kalavijo.
Nr jėga * [* Pastaba iš MT: Nesvarbu] sako Merlinas, iš kalavijo
kad turi būti jūsų ir aš.
Taigi jie važinėjo, kol jie atvyko į ežerą, kuris buvo tikroji vandens ir platus, ir,
tarp ežero Arthuras buvo apsivilkusi balta Parko rankos dirbinių, surengė
tikrąja kalaviją, kad ranka.
Lo, - sakė "Merlin", štai anas, kad kardas, kad aš kalbėjo apie.
Su, kad jie pamatė ant ežero vyksta viena tarnaitė.
Kas dziewczęciu yra? sako Arthuras.
Tai ežero Lady, - sakė "Merlin", ir per tą ežerą yra roko, ir jame
teisingą bet kurios vietos Žemėje, ir gausiai beseen, ir ši dziewczęciu ateis
anon, ir tada kalbate teisinga jai, kad ji duos jums, kad kardas.
Anon vis dėlto atėjo dziewczęciu: Arthur ir pasveikino jį, ir jis vėl ją.
Princesė, - sakė Arturas, kardas, kad, štai anas rankos dzierżącego virš
vandens? Aš tai buvo mano, nes aš ne kardas.
Seras Arthur King sakė princesė, kad kardas yra mano, ir jei jūs man duos
dovana, kai aš prašau jus, jūs jį. Savo tikėjimu, - sakė Arturas, aš tau duos
kokios dovanos jūs klausiate.
Gerai, - sakė princesė, jūs einate į štai anas barža ir eilutėje sau kalaviju, ir
imtis ir kalavijų su jumis, ir aš paklausti mano dovana, kai aš nematau savo laiką.
Taigi seras Arthur ir išlipti iš "Merlin" ir pririšo savo arklius dviejų medžių, ir todėl jie nuėjo
į laivą, kai jie atėjo į kalaviją, kad rankinių, seras Arturas paėmė
jį rankenos, ir jį paėmė su juo.
Ir rankos ir rankos buvo po vandeniu, ir kad jie atėjo į žemę ir
jojo pirmyn. Ir tada seras Arturas pamatė turtingas paviljono.
Kas signifieth štai anas paviljonas?
Tai riteris paviljonas, sakė "Merlin", kad jūs kovojo su praėjusiais, seras Pellinore
bet jis yra, jis yra ne ten, ką jis triukšmo tavo riteris, kad aukštis Egglame,
ir jie kovojo kartu, bet ne
paskutinis Egglame pabėgo, ir dar jis buvo negyvas, ir ką jis persekiojo jį net
Carlion, ir mes su juo susitikti anon užmiestyje.
Tai pat sakė, - sakė Arturas, dabar ir aš kardas, o dabar aš darbo užmokesčio mūšį su juo,
ir jam bus atkeršyta.
Pone, jūs ne taip, - sakė "Merlin", raitelis yra pavargęs kovoti ir vejasi, todėl
kad jūs ne garbinti triukšmo su juo, taip pat jis nėra lengvai
suderinta vieno riterio gyvenimo, ir todėl
tai mano patarimas, leiskite jam pravažiuoti, jis turi jums gerą aptarnavimą per trumpą laiką,
ir jo sūnų po jo dienas.
Taip pat išvysite trumpą tą dieną jūs turi teisę malonu duoti jam savo
sesuo Treč. Kai matau jį, aš darysiu, kaip jūs man patarti,
sako Arthuras.
Tada seras Arturas žiūrėjo kalaviją, ir jis patiko artimųjų gerai.
Ar liketh jums geriau, - sakė "Merlin", kalaviją arba kalavijų?
Man liketh geriau kardas, sakė Arturas.
Jūs labiau neprotinga, - sakė "Merlin", kalavijų verta dešimties kardo,
, o jūs, kai jūs kalavijų jūs niekada prarasti ne kraujo, jūs niekada taip
gerklės sužeistuosius, todėl nuolat ir kalavijų visada su jumis.
Taigi, jie važinėti į Carlion, ir beje jie susitiko su seru Pellinore, bet Merlinas turėjo
padaryti amatų kad Pellinore pamatė ne Artūro, ir jis praėjo be jokių žodžių.
Aš stebuklas, - sakė Arturas, kad raitelis nebūtų kalbėti.
Pone, - sakė "Merlin", jis pamatė jums ne, ir jis matė jumis, nebuvo lengvai
išvyko.
Taigi, jie atėjo pas Carlion, patvirtindami, toliau nurodyti savo riterių ėjo malonu.
Ir kai jie išgirdo apie jo nuotykius, jie stebėjosi, kad jis būtų statyti į pavojų savo asmens
daryti atskirai.
Bet visus žmones garbinimo sakė, kad tai buvo linksmas ir pagal atamanas, kuris reikštų,
asmens nuotykis, kaip kitos prastos riteriai ".