Tip:
Highlight text to annotate it
X
I SKYRIUS: Bertolini
"Signora neturėjo verslo daryti", - sakė "Mis Bartlett," jokių verslo.
Ji pažadėjo pietus Rooms With A View arti vienas kito, vietoj kurių čia yra
šiaurės kambariai, žiūrėdamas į kiemą, ir ilgą kelią, ne tik.
Oi, Liusi! "
Cockney, be to! "Pasakė Liusi, kuri buvo dar labiau nuliūdino Signora
netikėtas akcentas. "Tai gali būti Londone."
Ji pažvelgė į dviejų eilių anglų kalba žmonės, kurie sėdėjo prie stalo;
balta butelių vandens ir raudonojo vyno butelius eilutę, kuri vyko tarp
Anglų žmonių portretų
pabaigoje karalienė ir pabaigoje poetas laureatas, kad pakabinti už anglų žmonių, stipriai
įrėminti; anglų bažnyčia (red Cuthbert trokšta, MA Oxon), kad pranešime
buvo tik sienos apdailos.
"Charlotte, ne manote, taip pat, kad mes galime būti Londone?
Aš vargu ar gali patikėti, kad vos už visų kitų dalykų.
Manau, tai yra toks pavargęs. "
"Šis mėsos sriuba tikrai buvo naudojama", - sakė "Mis Bartlett, nustatantis jos šakutės.
"Noriu, kad pamatyti Arno. Signora pažadėjo mums, jos kambariai
laiškas būtų žvelgiama per Arno.
Signora neturėjo verslo daryti.
Oi, tai yra gėda! "
"Bet koks užkampis daro už mane," Mis Bartlett toliau; ", bet tai atrodo sunku, kad jūs
neturėtų turėti nuomonę. "Lucy manė, kad ji buvo savanaudis.
"Charlotte, tu negali sugadinti man žinoma, turite ieškoti per Arno, per.
Reiškė, kad.
Pirmasis laisvos kambario priekyje - "Jūs turite turėti", - sakė "Mis Bartlett, dalis
kurių kelionės išlaidas moka Liucijos motina - dosnumo gabalas
, kurį ji pateikė daug taktiškas aliuzija.
"Ne, ne. Jį turi. "" Aš primygtinai.
Tavo motina niekada atleisk man, Liusi. "" Ji niekada atleisk man. "
Ponios "balsai išaugo animuotas, ir - jei priklauso liūdna tiesa - šiek tiek gižus.
Jie buvo pavargę, ir pagal nesavanaudiškumas vaizdu wrangled.
- Kai kurie iš jų kaimynų kaitalioti žvilgsnių, ir vienas iš jų netinkamo
veisiami žmonių, kuriems vienas neatitinka užsienyje - leant priekį ant stalo ir iš tikrųjų
įsiveržė į jų argumentas.
Jis sakė: "turiu nuomone, kad".
Mis Bartlett buvo pritrenktas.
Paprastai pensiją žmonės atrodė jiems per dieną ar dvi prieš kalbant ir
dažnai nebuvo rasti, kad jie būtų "padaryti", kol jie dingo.
Ji žinojo, kad įsibrovėlis buvo neišauklėtas, dar prieš ji pažiūrėjau į jį.
Jis buvo vyras, sunkiųjų kurti teisingą, nuskustą veidą ir didelėmis akimis.
Buvo kažkas vaikiško tas akis, nors tai buvo ne vaikiškumas
iškaršimas.
Kas tiksliai buvo Mis Bartlett nesustabdė, jos žvilgsnio perduota
savo drabužius. Šie jos nesulaukė.
Jis tikriausiai buvo stengiasi susipažinti su jais, kol jie pateko į plaukti.
Taigi ji prisiėmė apsiblausęs išraiškos, kai jis kalbėjo su ja, ir tada pasakė: "Atsižvelgiant?
O, kad!
! Kaip puikūs kad "Šis yra mano sūnus," - sakė vyras "jo
pavadinimas George. Jis turi nuomone per daug. "
"Ak, - sakė" Mis Bartlett, represuoti Lucy, kuris buvo apie kalbėti.
"Ką reiškia", - tęsė jis, "yra tai, kad jūs galite turėti mūsų kambariai, ir mes tavo.
Mes pakeisime. "
Geresnis klasės turistų buvo sukrėstas, ir užjautė new-atvykėliams.
Mis Bartlett, atsakymas, atidarė savo burna kiek įmanoma mažiau, ir pasakė: "Ačiū
labai daug iš tiesų, klausimas ".
"Kodėl?" - Sakė vyras, tiek ant stalo ***ščiais.
"Kadangi tai yra gana dėmesį į klausimą, ačiū."
"Jūs matote, mums nepatinka imtis" pradėjo Liusi.
Savo pusbrolio vėl ją represuoti. "Bet kodėl?" Jis išliko.
"Moterys, kaip žiūri, kad vyrai - ne."
, Ir jis thumped su savo ***ščiais, kaip neklaužada, ir kreipėsi į jo sūnus,
sakydamas: "George, įtikinti juos!" Tai taip akivaizdu, jie turėjo
kambarių, - sakė sūnus.
"Nėra nieko pasakyti." Jis neturėjo pažvelgti į ponios, kaip jis kalbėjo,
bet jo balsas buvo sumišęs ir skausmingo.
Lucy, taip pat buvo suglumęs, bet pamatė, kad jie buvo už tai, kas yra žinoma kaip "gana
sceną, ir ji nelyginis jausmas, kad kiekvieną kartą, kai jie neišauklėtas turistų kalbėjo
konkursas išplėtė ir pagilino iki ji nagrinėjo,
ne su patalpomis ir nuomonėmis, bet - gerai, visai kas kita, kurio
egzistavimą ji nebuvo įgyvendinta prieš.
Dabar vyras užsipuolė Mis Bartlett beveik žiauriai: kodėl ji turėtų ne
pakeisti? Kokia galima prieštaravimas turėjo ji?
Jie norėtų išsiaiškinti pusvalandį.
Mis Bartlett, nors ir kvalifikacijos pokalbio gėrybėmis, buvo bejėgė
žiaurumo. Tai buvo neįmanoma paniekinti bet taip bruto.
Jos veidas paraudusi nepasitenkinimą.
Ji pažvelgė aplink tiek pasakyti: "Ar jūs visi kaip?"
Ir du maži senutės, kurie sėdėjo iki stalo, šaliai kabo
per nugarą kėdės, pažvelgė atgal, aiškiai nurodant: "Mes esame ne mes esame
poniškas. "
"Valgykite savo vakarienę, mielasis", - sakė ji Lucy, ir pradėjo vėl žaislas su mėsa, kad
ji vieną kartą pasmerkė. Lucy mumbled, kad tie atrodė labai keista
žmonių priešais.
"Valgykite savo vakarienės, brangioji. Ši pensija yra nesėkmė.
Rytoj mes kažką pakeisti. "Vargu ar turėjo ji paskelbė šią sumažėjo sprendimą
kai ji pasikeitė.
Kambario užuolaidos atsiskyrė, ir atskleidė, dvasininkas, porterį, tačiau
patrauklus, kurie nuskubėjo į priekį, užimti jo vietą prie stalo, linksmai atsiprašė
jo vėlavimas.
Lucy, kurie nebuvo dar neįgijo padorumo, vienu metu pakilo į jos kojas, exclaiming: "Oh, oh!
Kodėl, p. Beebe! O, kaip puikiai mielas!
O Charlotte, mes turime sustoti dabar, tačiau blogai kambariai.
! O "Mis Bartlett sakė, daugiau atramos:
"Kaip jūs, p. Beebe?
Tikiuosi, kad jūs pamiršote mus: Miss Bartlett ir Miss Honeychurch, kuris buvo
Tunbridge Wells kai padėjo Petro vikaras, kad labai šaltos Velykos. "
Dvasininkas, kuris turėjo vieną atostogų oro neprisiminė ponios gana
kaip aiškiai jie prisimena jį.
Bet jis maloniai pakankamai išėjo į priekį ir pripažino, kėdė, į kurią jis buvo
davė ženklą pagal Lucy.
"Aš taip džiaugiuosi, tave pamatyti", - sakė mergina, kuri buvo dvasinis badas valstybės,
ir buvo malonu matyti, padavėjo, jei jos pusbrolis buvo leista.
"Tik pagalvokite, koks mažas pasaulis.
Summer Street, taip pat daro jį tokį specialiai juokinga. "
"Mis Honeychurch gyvena vasaros gatvė parapijos, - sakė" Mis Bartlett, pripildymo
iki spragą ", ir ji nutiko man pasakyti, kad jūs turite pokalbio metu
tik priimtas gyvenimo - "
"Taip, aš girdėjau iš motinos todėl praėjusią savaitę. Ji nežinojo, kad aš žinojau, kad tu
Tunbridge Wells, bet aš parašiau vienu metu, ir aš sakė: "Ponas Beebe - ""
"Teisus", - sakė dvasininkas.
"Perkelti į" Summer Street Kitą birželį klebonijoje.
Esu laimingas, turi būti paskirtas toks žavus kaimynystės. "
"O, kaip malonu aš esu!
Mūsų namo pavadinimą Liftai kampelis. "Mr. Beebe nusilenkė.
"Yra motina ir aš paprastai, ir mano brolis, nors ne mes dažnai gauti jam
CH ---- Bažnyčia yra gana toli, aš turiu galvoje. "
"Lucy, brangiausia, tegul p. Beebe valgyti savo vakarienę."
"Aš esu tai valgyti, ačiū, ir mėgautis."
Jis verčiau kalbėti Liusija, kurio žaisti, jis prisiminė, o ne praleisti
Bartlett, kuris tikriausiai prisiminė jo pamokslų.
Jis paprašė mergina, ar ji gerai žinojo, Florencijos, ir pakankamo ilgio, kad buvo informuota
ji niekada ten anksčiau. Tai puikūs patarti naujokui, ir
Jis buvo pirmasis šioje srityje.
"Nepamirškite šalies laikais, jo patarimo, padarė išvadą.
"Pirmoji bauda popietę vairuoti iki Fiesole, apvalūs Settignano, arba
kažkas, kad rūšiuoti. "
"Ne! - Sušuko iš lentelės viršuje balso.
"Mr. Beebe, esate neteisus. Pirmoji bauda popietę jūsų ponios turi
eikite į Pratas. "
"Tai panele atrodo taip protingas", - sušnibždėjo Mis Bartlett savo pusbroliu.
"Mes sėkmės." Ir iš tiesų, puikus torrent
sprogo apie juos informaciją.
Žmonės pasakė jiems, ką pamatyti, matyti, kaip sustabdyti elektros tramvajai, kaip
atsikratyti elgetų, kiek duoti Welinowy Rakstnieķelis, kiek vieta
turėtų išaugti nuo jų.
Pensijų Bertolini nusprendė, beveik entuziastingai, kad jie elgsis.
Kokiu būdu jie atrodė, natūra ponios nusišypsojo ir jų šaukė.
Ir visų pirma padidėjo protinga panele balsas, verksmas: "Pratas!
Jie turi eiti į Pratas. Kad vieta yra pernelyg saldžiai apleistas
žodžiais.
Aš myliu, aš mėgautis Išsivadavusi respektabilumo varžtai, kaip žinote ".
Jaunuolis pavadintas George pažiūrėjau protinga panele, ir tada grįžo moodily
jo plokštelė.
Akivaizdu, kad jis ir jo tėvas nepadarė. Lucy, tarp jos sėkmė, rasti
laiko nori jie padarė.
Jis davė jai jokių papildomų malonu, kad kas nors turėtų būti paliktas šalčio, ir kai ji
pakilo eiti, ji pasuko atgal ir davė du pašaliečius nervų mažai svogūnai.
Tėvas, sūnus pripažino, o ne kitas lankas, bet
didinant jo antakiai ir šypsena atrodė, kad jis šypsosi visoje kažką.
Ji nuskubėjo po jos pusbrolis, kuris jau dingo per užuolaidas -
užuolaidos, kuri paveikia vieną į veidą, ir atrodė sunkūs daugiau nei audiniu.
Už jų stovėjo nepatikimi Signora, lenkiasi geros vakarą jos svečiai, ir
palaikoma "enery, berniukas, Victorier, savo dukrą.
Jis padarė, smalsu šiek tiek scenoje, Cockney pastangos perteikti malonės
Pietų ir Minkštumą klimato.
Ir dar smalsu buvo piešimo kambaryje, kuris bandė varžovų solidų komfortą
Bloomsbury pensione. Buvo tai tikrai Italija?
Mis Bartlett buvo jau sėdi sandariai įdaryti krėslas, kuris turėjo
spalvos ir pomidoras kontūrus.
Ji kalbėjo p. Beebe, ir kaip ji kalbėjo savo ilga siaura galva važiavau atgal
ir į priekį lėtai, reguliariai, tarsi ji būtų griauti kai nematomas
kliūtis.
"Mes esame labai dėkingi jums," ji sako.
"Pirmasis vakaras tiek daug reiškia. Kai atvyko, mes buvo už
keistai mauvais kvorta Kaulo Heure. "
Jis išreiškė apgailestavimą. "Ar jūs, bet tikimybė, žinoti pavadinimą
vyras, kuris sėdi priešais mus vakarienės metu? "Emerson".
"Ar jis tavo draugas?"
"Mes draugiški - kaip vienas pensijų." Tada aš pasakyti "ne".
Jis spaudė ją labai nedaug, ir ji sakė daugiau.
"Aš esu, nes" ji padarė išvadą, kad "mano jaunas pusbrolis, Lucy chaperon, ir
būtų rimtas dalykas, jei aš įdėti savo pareigą žmonėms, kuriam mes žinome,
nieko.
Jo būdu buvo šiek tiek gaila. Tikiuosi, aš veikė už geriausią ".
"Jūs elgėsi labai natūraliai", - sakė jis.
Jis atrodė susimąstęs, ir po kelių akimirkų pridūrė: "Vis dėlto aš nemanau,
daug žalos turės būti priimti. "jokios žalos, žinoma.
Bet mes negalėjome būti įpareigotos. "
"Jis yra gana savotiškas žmogus." Vėl jis dvejojo, ir tada tarė švelniai:
"Aš manau, kad jis negali pasinaudoti savo sutikimą, nei tikėtis, kad galėtumėte parodyti
dėkingumą.
Jis turi nuopelnai - jei tai yra - pasakyti, ką jis reiškia.
Jis siūlo kambarius, jis neturi vertės, ir jis mano, kad galėtumėte juos vertė.
Jis ne daugiau minties išleisti pagal įpareigojimą, nei jis manė, buvo mandagus.
Tai taip sunku - bent jau man sunku suprasti žmonių, kurie kalba
tiesą. "
Lucy buvo malonu, ir pasakė: "Aš buvau tikintis, kad jis buvo gražus, aš todėl visada tikiuosi, kad
žmonės bus gražus "" Aš manau, kad jis yra gražus ir varginančių.
Skiriasi nuo jo beveik kiekvieną tašką bet svarbu, ir tt Tikiuosi, kad galiu pasakyti
Tikiuosi - jums bus skirtis. Bet jo tipas nesutinka su gana
nei smerkia.
Kai jis pirmą kartą atvyko čia jis ne nenatūraliai žmonių nugarų.
Jis neturi taktiškai ir jokių manieros - nereiškia, kad jis blogas manieras ir jis
nebus išsaugoti savo nuomones sau.
Mes beveik skundėsi jį į mūsų depresiją Signora, bet aš džiaugiuosi pasakyti, kad mes
pagalvojau geriau. "" Aš sudaryti ", - sakė" Mis Bartlett
"Kad jis yra Socialistų?"
P. Beebe gyvūnus patogus žodis, ne be šiek tiek lūpų trūkčiojimas.
"Ir turbūt jis atnešė savo sūnų Socialistų taip pat?"
"Aš vargu ar žino, George, jis neišmoko kalbėti dar.
Jis atrodo gražus padaras, ir aš manau, kad jis turi smegenis.
Žinoma, jis visą savo tėvo manierų, ir tai visai įmanoma, kad
jis taip pat gali būti Socialistų. "Oi, jūs mane atleisti", - sakė "Mis Bartlett.
"Taigi jūs manote, kad aš turėjo priėmė savo pasiūlymą?
Jūs jaučiate, kad turiu siauraprotis ir įtartinų? "
"Visai ne, - jis atsakė," Aš niekada rodo, kad. "
"Bet turėjo ne aš atsiprašyti, visais atvejais, mano matyti primityvumas?"
Su kai kuriais dirginimas, jis atsakė, kad ji būtų visai nereikalingą ir atsikėlė nuo
savo vietą eikite į rūkymo kambario. "Aš pagimdė?" - Sakė "Mis Bartlett, kai tik
kaip jis dingo.
"Kodėl ne jūs kalbėti, Lucy? Jis teikia pirmenybę jaunimui, aš tikiu.
Aš tikiuosi aš ne monopolizavo jį. Tikėjausi, kad galėtumėte jį visą vakare,
taip pat kaip ir visi pietų metas. "
"Jis yra gražus", - sušuko Liusi. "Tiesiog tai, ką aš prisimenu.
Jis atrodo gera kiekvienas. Niekas jam dvasininkas. "
"Mano brangus Lusija -"
"Na, žinote, ką turiu galvoje. Ir žinote, kaip dvasininkai paprastai juoktis;
P. Beebe juokiasi kaip eilinis žmogus ".
"Funny girl!
Kaip jūs man primena savo motina. Įdomu, jeigu ji bus patvirtinti p. Beebe ".
"Aš tikiu, kad ji ir taip bus Fredis." Manau, kiekvienas Liftai kampelis
patvirtinti; tai mados pasaulis.
Esu Tunbridge Wells, kur mes visi beviltiškai atsilieka kartus. "
"Taip", - sakė Lucy prislėgtai.
Buvo nepritarimą oro migla, bet ar nepritarimą save,
p. Beebe, ar mados pasaulyje Liftai kampelis, ar siauras
Tunbridge Wells pasaulyje, ji negalėjo nustatyti.
Ji bandė surasti, tačiau, kaip įprasta ji blundered.
Mis Bartlett nuosekliai laikantis paneigė nepritardama nors, ir pridūrė: "Aš esu
bijau jums rasti mane labai slegia kompanionas. "
Ir mergaitė vėl pagalvojau: "Aš turi būti savanaudis ar negeranoriškas; turi būti daugiau
atsargūs. Tai taip baisi, Charlotte,
prasta. "
Laimei, vienas šiek tiek senutės, kurie tam tikrą laiką buvo šypsosi labai
geranoriškai, dabar kreipėsi ir paklausė, ar ji gali būti leidžiama sėdėti kur p. Beebe
Sat.
Išduoto leidimo, ji pradėjo švelniai plepėjimas apie Italija, Plungės, ji buvo
ateiti ten, Plungė Malonu sėkmę, pagerinti savo sesers
sveikatos apsaugą, būtina uždaryti lova
kambarių langus naktį, ir kruopščiai ištuštinti vandens butelių ryte.
Ji perkrauta jos dalykai maloniai, ir jie, ko gero, labiau vertas
aukšto diskurso ant Guelfs ir Ghibellines dėmesio nei buvo procedūrą
tempestuously ne kitame gale kambario.
Tai buvo tikra katastrofa, o ne vien tik epizodas, kad jos vakare Venecijos,
kai ji rado savo miegamajame kažkas, kad yra blogiau, nei blusų, nors viena
geriau, nei kažkas kita.
"Bet čia yra tokie pat saugūs, kaip ir Anglijoje. Signora Bertolini yra anglų kalba. "
"Tačiau mūsų kambariai kvapas", - sakė prasta Liusi. "Mes bijoti eiti miegoti."
"Ak, tada jūs žiūrite į teismą."
Ji atsiduso. "Jei tik p. Emerson buvo daugiau taktiškas!
Mums buvo labai gaila jums vakarienės metu. "Manau, kad jis reiškia būti natūra."
"Be abejo, jis buvo", - sakė "Mis Bartlett.
"Mr. Beebe neseniai barnis mane mano įtartiną pobūdį.
Žinoma, buvau stabdo mano pusbrolio sąskaitą. "
"Žinoma", - sakė šiek tiek senoji, ir jie sumurmėjau, kad niekas negali būti pernelyg
atsargūs su jauna mergina. Lucy stengėsi atrodyti kuklus, bet negalėjo
pagalbos labai kvailas jausmas.
Niekas buvo atsargūs su ja namuose, arba, visais atvejais ji dar nepastebėjau jį.
"Apie senas p. Emerson - Aš vargu ar žino.
Ne, jis ne taktiškas, tačiau, kada pastebėjote, kad yra žmonių, kurie ką
kurie labiausiai nedelikatus, ir dar tuo pat metu - gražus "?
"Gražios?", - Sakė "Mis Bartlett, glumina žodį.
"Ar ne grožis ir delikatesas tą patį?" Taigi būtų pagalvojęs, - sakė kitas
bejėgiškai.
"Tačiau viskas yra taip sunku, aš kartais manau."
Ji vyko ne toliau į dalykus, p. Beebe atgimsta, ieško labai
malonus.
"Mis Bartlett", - jis šaukė, "tai viskas apie kambariuose teisę.
Aš taip džiaugiuosi.
P. Emerson buvo kalbama apie tai, rūkymo kambario, ir žinant, ką aš padariau, aš
paskatino jį padaryti pasiūlyti vėl. Jis leido man ateiti ir paprašyti jus.
Jis būtų labai malonu. "
"Oi, Charlotte, - sušuko Lucy savo pusbrolio, mes turime turėti kambariai.
Vyras yra kaip gražus ir natūra, kaip jis gali būti. "
Mis Bartlett tylėjo.
"Bijau, - sakė p. Beebe, po pauzės", kad aš buvo Kištis.
Turiu atsiprašyti mano trukdžių. "Būdamas labai nepatenkintas, jis pasisuko eiti.
Ne iki tol Mis Bartlett atsakymą: "Mano norus, brangiausia Liusija, nesvarbios
, palyginti su jūsų.
Būtų sunku iš tiesų, jei aš nustojau tu darai, kaip jums patiko ne Florencijos, kai aš esu
tik čia per savo gerumą. Jei norite, kad aš savo ruožtu šie ponai iš
jų kambarių, aš tai padarysiu.
Ar jūs tada, p. Beebe, prašome pasakyti p. Emerson, kad sutinku su jo natūra pasiūlymą, ir
tada atlikti jį man, kad aš gali padėkoti jam asmeniškai? "
Ji pakėlė savo balsą, kaip ji kalbėjo jis buvo girdimas visame piešimo kambario ir
nutildytas Guelfs ir Ghibellines. Dvasininkas, viduje prakeikimas moterų
lyties, nusilenkė ir išvyko su jos žinia.
"Atminkite, kad Liusi, tik aš vienas esu susijęs.
Aš nenoriu pripažinimo ateiti iš jūsų.
Suteikti man, kad visais atvejais. "
P. Beebe atgal, sakydamas: gana nervingai:
"Mr. Emerson užsiima, bet čia yra jo sūnus. "
Jaunas vyras žvalgėsi žemyn trys ponios, kurie manė, sėdi ant grindų,
žemas buvo jų kėdės. "Mano tėvas", - sakė jis, "yra jo vonios, todėl
Jūs negalite padėkoti jam asmeniškai.
Mane su juo, bet jus man bet kokį pranešimą, kai jis ateina
iš "Mis Bartlett buvo nevienodas vonios.
Visos jos spygliuota Maloniai išėjo negerai pabaigoje pirmą kartą.
Jaunų p. Emerson įmetė pastebimas triumfo p. Beebe malonumas ir
Lucy paslaptis malonumas.
"Bloga jaunuolis!" - Sakė "Mis Bartlett, kai jis dingo.
"Kaip piktas jis su savo tėvu apie kambariuose!
Tai jis gali padaryti, kad išlaikyti mandagiai. "
"Pusvalandį ar taip jūsų kambariuose bus pasirengusi", - sakė p. Beebe.
Tada ieško gana apgalvotai du pusbroliai, jis atsistatydina savo kambariuose,
Parašykite jo filosofinės dienoraštis.
"O, brangioji!" Kvėpuoti šiek tiek senoji, ir shuddered, jei visi dangaus vėjai
pateko į butą.
"Ponai kartais ne realizuoti -" Jos balsas išblėso, bet Mis Bartlett atrodė
suprasti ir pokalbį, kuris ponai, kurie nebuvo kruopščiai
realizuoti žaisti pagrindinė dalis.
Lucy, ne nesuvokdami, buvo sumažintas iki literatūros.
Baedeker vadovą Šiaurės Italijoje, ji įsipareigojo atminties labiausiai
Florencijos istorija svarbias datas.
Ji buvo pasiryžusi mėgautis save Rytojaus dieną.
Taigi pusę valandos įsivėlė pelningai toli, ir pagaliau Mis Bartlett išaugo atodūsis,
ir sakė:
"Manau, kad vienas gali įmonė dabar. Ne, Liusija, ne maišykite.
Aš tvarkytų žingsnį "" Kaip jūs padaryti viską ", - sakė Lucy.
"Žinoma, brangusis.
Tai yra mano reikalas. "Bet aš norėčiau jums padėti."
"Ne, brangusis." Charlotte energijos!
Ir jos nesavanaudiškumas!
Ji buvo taip visą gyvenimą, bet tikrai, šioje Italijos kelionių, ji buvo viršijo
save. Taigi Liusija veltinio, arba stengėsi pajusti.
Ir dar ten buvo maištinga dvasia jai neaišku, ar priėmimo
galėjo būti mažiau subtilus ir gražus.
Bet kokiu atveju, ji į savo kambarį be jokio džiaugsmo jausmą.
"Noriu paaiškinti", - sakė "Mis Bartlett," kodėl ji yra, kad aš ėmėsi didžiausių
kambarį.
Žinoma, žinoma, turėtų būti jums, bet aš žinau, kad jis
priklauso jaunas vyras, ir aš buvo įsitikinęs, tavo motina nenorėtų. "
Lucy buvo sumišęs.
"Jei yra priimti už", ji labiau tinka jums turėtų būti įpareigotos
jo tėvas, nei jam. Aš esu moteris pasaulyje, mano Kuklus,
ir aš žinau, kur viskas veda.
Tačiau, p. Beebe rūšiuoti garantija, kad jie nebus prielaidą apie tai. "
"Motina ne tai, aš tikiu, kad, - pasakė Liusi, bet vėl turėjo didesnių jausmą ir
neįtartas klausimais.
Mis Bartlett tik atsiduso, ir apvalkalo jos, kaip ji norėjo apsaugoti glėbyje
jos geros nakties.
Jis suteikė Lucy rūko pojūtis, kai ji pasiekė savo kambarį, ji atidarė
lango ir kvėpuoti švariu naktį oro, mąstymo natūra vyras, kuriems
leido jai matyti šviesas šokių
Arno ir San Miniato kiparisai, ir snukio Apeninų kalvų, juoda
prieš kylančios mėnulis.
Mis Bartlett, savo kambaryje, pritvirtintos prie lango langinės ir užrakinti duris, ir
Tada kelionė butas pamatyti, kur vadovavo spintos ir ar yra
buvo bet oubliettes arba slaptų įėjimų.
Būtent tada, kad ji pamatė, Svarbi per praustuvas, popieriaus lapo
scrawled didžiulį dėmesį tardymo.
Nieko daugiau.
"Ką tai reiškia?" Ji manė, ji išnagrinėjo atidžiai šviesa
žvakė. Beprasmis pradžių, ji palaipsniui tapo
grėsmingas, bjaurius, nelaimę pranašaujantis su blogiu.
Ji buvo areštuotas impulsas ją sunaikinti, tačiau, laimei, nepamiršti, kad ji
neturi teisės tai daryti, nes ji turi būti jauni p. Emerson nuosavybė.
Taigi ji unpinned atsargiai, ir įdėti ją tarp dviejų dalių sugeriamasis popierius
Laikykite jį išvalyti jį.
Tada ji baigė tikrinimo kambario, atsiduso itin pagal jos
įprotis, ir nuėjo miegoti.