Tip:
Highlight text to annotate it
X
I SKYRIUS 2 dalis, kuo greičiau santuokinį gyvenimą MORELS
Gertrūdos briedžiukas, buvo labai blogai, kai gimė berniukas.
Morel buvo gera su ja, kaip gera, kaip auksas. Tačiau ji jautėsi labai vieniša, mylių nuo
savo žmonių.
Ji jautėsi vienišas, dabar su juo, ir jo buvimas tik intensyvėja.
Berniukas buvo mažų ir silpnų žmonių, per pirmąjį, tačiau jis atėjo greitai.
Jis buvo gražus vaikas, su tamsaus aukso garbanėlių ir tamsiai mėlyna akis, kurios keitėsi
palaipsniui aiškiai pilka. Jo motina myli jį aistringai.
Jis atėjo kaip tik tuo metu, kai jos savo kartėlį nusivylimas buvo sunkiausia padengti;, kai jos
tikėjimą į gyvenimą sukrėtė, ir jos siela manė, niūrus ir vienišas.
Ji padarė daug vaikų, ir tėvas buvo pavydus.
Pagaliau ponia briedžiukas niekino vyru. Ji kreipėsi į vaikų, ji pasuko iš
tėvas.
Jis pradėjo savo neatsargumo; naujovė buvo perregistruotas į savo namus.
Jis turėjo ne smėlis, - sakė ji, graudžiai į save.
Ką jis pajuto tik minutę, kad visi jį.
Jis negalėjo nieko laikytis. Nebuvo nieko, ne visi jo nugaros
parodyti.
Pradėjo mūšį tarp vyro ir žmonos - baisus, kruvinas mūšis, kad
baigėsi tik vienas mirties atvejis.
Ji kovojo, kad jam atlikti savo pareigas, kad jam įvykdyti savo
įsipareigojimus. Bet jis buvo per daug skiriasi nuo jos.
Jo prigimtis buvo grynai jausminis, ji siekė, kad jo moralinės, religinės.
Ji bandė priversti jį į akį. Jis negalėjo ištverti - jis išvijo jį iš
jo protas.
Nors kūdikis buvo dar maža, tėvo nuotaika tapo toks irzlus, kad ji buvo
negalima pasitikėti. Vaikas buvo tik šiek tiek problemų
kai žmogus pradėjo suteneris.
Šiek tiek daugiau, ir sunku rankas Collier nukentėjo kūdikis.
Tada ponia briedžiukas mesti savo vyru, mesti jam dienų, ir jis išėjo ir
gėrė, ir ji rūpinosi labai mažai, tai, ką jis padarė.
Tik dėl jo grąžinimo, ji scathed jį savo satyra.
Tarp jų atšalimas sukelia jam sąmoningai ar nesąmoningai, šiurkščiai įžeisti
jos, kur jis nebūtų padaręs.
William buvo tik vienerių metų amžiaus, ir jo motina buvo didžiuojuosi juo, jis taip gana.
Ji nebuvo pasiturintys dabar, tačiau jos seserys nuolat berniukas drabužius.
Tada su savo šiek tiek baltos kepurės susuko su stručio plunksna ir jo baltas chalatas, jis
buvo džiaugsmas jai, užmegzti partnerystę wisps grupavimo plaukų aplink galvą.
Ponia briedžiukas nustatyti klausymo, vieną sekmadienio rytą, tėvas plepėjimas ir
vaikas žemyn. Tada ji dozed.
Kai ji atėjo žemyn, švietė grotelės didžiojo gaisro, kambario buvo karšta,
pusryčiai maždaug buvo nustatyta, sėdi savo fotelio, nuo kamino dalių,
SAT briedžiukas, o nedrąsus ir stovint
tarp jo kojų, vaikas - apkarpytas kaip avis, su tokia keista apvalios apklausa ieškote
įdomu, į ją ir kilimėlis prie židinio paskirstyti ant laikraščio, daugybė
pusmėnulio formos garbanos, kaip ir žiedlapių
medetkų išsibarstę paraudimas Firelight.
Ponia briedžiukas vis dar stovėjo. Tai buvo jos pirmasis kūdikis.
Ji išėjo labai balta, ir negalėjo kalbėti.
: "Ką darai manau, o" "MP?" Briedžiukas nusijuokė neramiai.
Ji suspaudė savo du ***ščius, pakėlė juos ir išėjo į priekį.
Morel sumažėjo atgal. "Galėčiau tave užmušti, galėčiau!" - Sakė ji.
Ji užspringusi įniršį, jos dviem ***ščiais pakylėjimą.
"Yer ne nori centras" MP kaimietė ", briedžiukas sakė, išsigandęs tonas, lenkimo
galvą apsaugoti savo akis nuo jos.
Jo juoko bandymas išnyko. Motina pažvelgė žemyn nelygius
arti nukirpti galva savo vaikui. Ji įdėti savo rankas ant savo plaukų, ir glostė
ir glamonėjo galvą.
"O mano berniukas!", Ji nesėkmingai. Jos lūpos drebėjo, jos veidą sumušė, ir,
vagystė vaikas, ji palaidojo savo veidą savo pečių ir šaukiantį skausmingai.
Ji buvo viena iš tų moterų, kurie negali verkti, kuriam skauda, kaip skauda vyro.
Tai buvo kažkas iš jos, jos žliumbimas kaip nepaprastas.
Morel sėdėjo su savo alkūnės ant kelio, jo rankose suspausta iki Knuckles
buvo baltas. Jis nukreipė ugnį, jausmas beveik
apsvaiginami, jei jis negalėjo kvėpuoti.
Šiuo metu ji atėjo į pabaigą, ramina vaiko ir pašalinta nuo pusryčių stalo.
Ji paliko laikraštį, šiukšlinas su garbanos, paskleidžiamas kilimėlis prie židinio.
Pagaliau vyru surinko ir gaisro atgal.
Ji nuėjo apie savo darbą su uždara burna ir labai tyliai.
Morel buvo silpnas.
Jis įsivėlė wretchedly ir jo maitinimas buvo kančia tą dieną.
Ji kalbėjo su juo civilinę, ir niekada užuomina į tai, ką jis padarė.
Bet jis pajuto kažką galutinis nutiko.
Vėliau ji sakė, kad buvo kvailas, kad berniuko plaukų turėjo būti
sumažinti, anksčiau ar vėliau.
Galų gale, ji net atnešė save pasakyti savo vyrui, ji buvo lygiai taip pat jis
grojo kirpėjas, kai jis padarė.
Bet ji žinojo, briedžiukas žinojo, kad šis aktas sukėlė kažką reikšmingo imtis
vietoj jos siela.
Ji prisiminė scenos visą savo gyvenimą, kaip ji nukentėjo labiausiai
intensyviai.
Šis aktas buvo vyriškas nerangumas ietis per savo meilę pusėje
Briedžiukas.
Anksčiau, tuo tarpu ji kovojo prieš jį, graudžiai, ji gąsdino po jo, taip, tarsi
jis paklydę nuo jos. Dabar ji nustojo nervintis jo meilės: jis buvo
pašalietis jos.
Tai padarė gyvenimą daug labiau pakenčiamas. Nepaisant to, ji vis dar ir toliau siekti
su juo. Ji dar turėjo savo aukštos moralės jausmą,
paveldėjo iš kartos puritonai.
Tai buvo dabar religinis instinktas, ir ji buvo beveik su juo fanatikas, nes ji
jį mylėjo, ar mylėjo jį. Jei jis nusidėjo, ji kankino jį.
Jei jis gėrė, ir pamelavo, buvo dažnai Strachajło, kartais valetas, ji pakėlė
blakstienų unmercifully. Gaila buvo, ji buvo per daug jo
priešinga.
Ji negali būti turinio su mažai, jis gali būti, ji būtų jam daug, kad
jis turėtų būti. Taigi, siekiant padaryti jį nobler nei jis
gali būti, ji sunaikino jį.
Ji sužeisti ir skauda ir randuotas save, bet ji prarado nė vienas iš jos verta.
Ji taip pat turėjo vaikų.
Jis gėrė gana daug, nors ne daugiau, nei daugelis kalnakasių ir visada alaus, kad
nors turėjo įtakos jo sveikatai, ji niekada nebuvo sužeistas.
Savaitės pabaigoje buvo jo vyriausiasis Łajdaczyć,.
Jis sėdėjo kalnakasių ginklų kol lūžio metu kiekvieną penktadienį, šeštadienį ir
kiekvieną sekmadienį vakare. Pirmadienį ir antradienį jis turėjo keltis ir
nenoriai palikti prie dešimt valandą.
Kartais jis liko namuose trečiadienį ir ketvirtadienį vakarais, arba buvo tik iš už
valandą. Jis praktiškai niekada praleisti darbo dėl
jo geriamo.
Tačiau, nors jis buvo labai stabilus darbe, jo darbo užmokestis nukrito.
Jis buvo išpliaukšti burna, liežuvis-wagger. Institucija buvo bjaurių jam, todėl jis
galėtų tik piktnaudžiauti duobę vadovai.
Jis sakydavo, Palmerston: "th", tėvukas atėjai mūsų gardas
rytą "" e sako: "Žinai, Valteris, tai ere'll negali padaryti.
Ką apie šiuos rekvizitas? "
'Man sako jam: "Kodėl, kas yra menas talkin' apie?
Kas Kaulo g. - apie th "rekvizitai?", "Niekada padaryti, tai" ere, sako "" el.
"Jūs havin" th ", stogo, viena O" šių dienų. "
, Tada "man sako," Tha'd geriau Stan "šiek tiek" clunch, "laikykite" tavo "Wi EVD. "
Taigi "e WOR, kad proto," e cossed "e" prisiekė "t'other žandikauliais jie juoktis."
Morel buvo gera imituoti. Jis imitavo valdytojo riebalų, Pīkstošs
balso, bandymas geras anglų.
"Aš neturi, Valteris. Kas žino daugiau apie tai, man ar tu? "
Taigi, aš sako: "Aš niver įdomus, kiek THA" žino, Alfredas.
Tai bus "appen atlikti tave centras lova" atgal "."
Taigi briedžiukas būtų eiti į savo palaima kompanionai pramogų.
Ir kai tai būtų tiesa. Duobę vadovas nebuvo Išsilavinęs žmogus.
Jis buvo berniukas kartu su Morel, kad, nors dvi nemėgsta vieni kitus,
jie daugiau ar mažiau paėmė viena kitai suteiktas.
Bet Alfredas Charlesworth neatleis Butty šių viešųjų namas posakiai.
Todėl, nors briedžiukas buvo geras šachtininkas, kartais uždirba tiek, kiek per penkias
svarų per savaitę, kai jis vedė, jis atėjo palaipsniui blogiau ir blogiau, prekystaliai,
kur anglis buvo plonas ir sunku gauti, ir nepelninga.
Be to, vasarą, duobes tarpo.
Dažnai, ryškios saulės ryte, vyrai yra vertinamas trooping namo dešimt metų,
vienuolika ar dvylika val. Jokių tuščių sunkvežimių stoviu prie duobės nagų.
Ant kalvos moterys atrodo per tai, kaip jie purtyti nuo tvoros kilimėlis prie židinio,
ir skaičiuoti vagonų variklio palei up slėnį linija.
Ir vaikai, kaip jie ateina iš mokyklos pietų metu, žiūri srityse ir
matyti headstocks nuolatinį ratai, sako:
"Minton manimi išjudinti.
Mano dad'll namuose. "Ir šešėlių yra tarsi virš visų,
moterų ir vaikų, ir vyrų, nes pinigai bus trumpas savaitės pabaigoje.
Morel buvo manoma, jo žmona trisdešimt šilingų per savaitę, suteikti viską, -
nuoma, maistas, drabužiai, klubai, draudimo, gydytojai.
Kartais, jei jis buvo viename lygyje, jis davė jai trisdešimt penki.
Tačiau šie jokiu būdu kartų subalansuotas, kai jis davė jai dvidešimt penkių.
Žiemą, su padoraus gardo, kalnakasiams gali uždirbti penkiasdešimt ar penkiasdešimt penki šilingai
savaitę. Tada jis buvo laimingas.
Penktadienį vakare, šeštadienį ir sekmadienį, jis praleido karališkai, atsikratyti savo suverenią
arba netoliese.
Ir tiek, jis vargu išvengė vaikų papildomą denara ar pirkti jų
svarą obuolių. Viskas nuėjo gerti.
Blogais laikais klausimai buvo labiau kelia nerimą, tačiau jis buvo ne taip dažnai girtas, todėl
kad ponia briedžiukas sakydavo:
"Aš nesu tikras, aš ne, o būti trumpas, kai jis praplaukite nematote minutę
taikos. "
Jei jis uždirbo keturiasdešimt šilingų jis nuolat dešimt metų, nuo trisdešimt penkių jis nuolat penkių, nuo trisdešimt
du jis nuolat keturių; nuo dvidešimt aštuonių jis saugojo trijų iš dvidešimt keturių jis saugojo du, iš
dvidešimt jis nuolat ir šeši; nuo aštuoniolikos
jis nuolat šilingas; iš šešiolikos jis saugojo šeši pensai.
Jis niekada išgelbėjo nė cento, o jis davė jo žmona jokių taupymo galimybę; vietoj to, ji
kartais sumokėti savo skolų, o ne valstybės vidaus skolos, tiems, kurie niekada nebuvo
praėjo moterims, bet skolas, kai jis
pirko kanarėlė, ar išgalvotas skėčius-lazdas.
Wake laiko briedžiukas dirbo blogai, ir ponia briedžiukas bandė išgelbėti nuo
jos gimdymo.
Taigi ji galled jos karčiai manau, jis turėtų būti iš jo malonumą ir
išleisti pinigus, o ji liko namie, persekiojami.
Ten buvo dviejų dienų atostogas.
Trečiadienio rytą briedžiukas pakilo anksti. Jis buvo geros nuotaikos.
Gana anksti, iki šešių valandą, ji išgirdo jį švilpimas toli į save žemyn.
Jis buvo malonus būdas švilpauti, gyvas ir muzikos.
Jis beveik visada švilpė giesmes.
Jis buvo choro berniukas su gražiu balsu, ir ėmėsi solo, Southwell
katedra. Jo ryte švilpimas vien išdavė.
Jo žmona gulėjo klausytis jo skardinimo toli sode, jo švilpimas skambėjimo
taip, kaip jis talpinami ir įkalama toli.
Jis visada davė jai šilumos ir ramybės jausmą išgirsti jį taip, kaip ji gulėjo lovoje,
vaikai dar miega, ryškiai anksti ryte, patenkinti savo vyro mados.
Devintą valandą, o plikomis kojos ir pėdos vaikai sėdėjo žaidžia
sofos, ir motina buvo plauti, jis atėjo iš jo dailidžių, jo rankovėmis
valcavimo, liemenė kabinti atidaryti.
Jis vis dar buvo išvaizdus vyras, su juoda, banguoti plaukai, ir didelis juodas
ūsai.
Jo veidas buvo galbūt per daug uždegimas, ir buvo apie jį atrodo beveik
Saīgums. Bet dabar jis buvo linksmas.
Jis nuėjo tiesiai į kriauklę, kur jo žmona buvo plauti.
"Ką, tau ten!", - Sakė jis Hałaśliwie.
"Sluthe" leiskite man wesh Mysen. "
"Tu gali palaukti, kol baigsite, - sako jo žmona.
"O, aš sav? "Ką daryti, jei aš shonna?"
Tai gerai nusiteikęs grėsmę linksmins ponia briedžiukas.
"Tuomet galite eiti ir plauti save minkštos vandens vonia."
"Cha! Aš galiu "" a "," Tha Zapaskudzony mažai "ussy."
Su stovėdamas stebėjau jos akimirką, tada nuėjo laukti jos.
Kai jis pasirinko, jis vis dar gali padaryti pats vėl nekilnojamojo galantiškas.
Paprastai jis pageidavo išeiti su skara aplink jo kaklą.
Dabar, tačiau, jis tualete.
Atrodo tiek Gusto kaip jis pūsti ir swilled, kaip jis nuplovė pats, todėl
daug gyvumas, su kuriomis jis nuskubėjo virtuvėje veidrodis, ir lenkiant, nes
buvo per mažai jam, skrupulingai išsiskyrė
jo drėgnas juodi plaukai, kad jis erzino ponia briedžiukas.
Jis įdėti savo ruožtu žemyn apykaklės, juodas lankas, ir nešiojo jo sekmadienis fraką.
Kaip toks, jis pažvelgė eglės, ir jo drabužiai būtų ne jo instinktas
jo gera išvaizda būtų. Per pusę praėjusio devyni Jerry Purdy atėjo skambinti
jo bičiulis.
Džeris buvo briedžiukas artimas draugas, ir ponia briedžiukas jam nepatiko.
Jis buvo aukštas, plonas vyras, o Foxy veido, veido, kuris, atrodo, trūksta
blakstienų.
Jis vaikščiojo su kieta, trapi orumą, tarsi galvą ant medinių pavasarį.
Jo prigimtis buvo šalta ir apsukrūs.
Dosnus, kai jis norėjo būti turtinga, jis atrodė labai mėgsta briedžiukas,
daugiau ar mažiau už jį. Ponia briedžiukas nekentė.
Ji pažinojo jo žmoną, kurie mirė vartojimo, ir kurie turėjo pabaigoje,
sumanyta smurtinio nepatinka vyrui, kad jei jis atvyko į jos kambarį jį
dėl jos kraujavimas.
Kurių nė vienas Džeris atrodė į galvą. Ir dabar jo vyriausia duktė, mergina
penkiolika, laikomi prastos jam namą ir ieškojo po du jaunesni vaikai.
"Vidutinis, wizzen nerūpestingą lazda!"
- Sakė ponia briedžiukas jį. "Aš niekada žinomas Džeris reiškia mano gyvenime"
protestavo briedžiukas.
"Atidarytuvas ranka ir daugiau laisvesnio vadovas tu negali rasti niekur, Accordin" mano
žiniomis. "dosnus jums", - atkirto ponia briedžiukas.
"Bet ***ščiu uždaryti stora, kad savo vaikams, prastas dalykų."
"Prasta dalykų! O kam jie prastos dalykų, turėčiau
norėčiau žinoti. "
Bet ponia briedžiukas negali būti patenkintas Džeris rezultatas.
Argumentų matyti, craning jo plonas kaklas per indauja užuolaidų.
Jis sugavo ponia briedžiukas akis.
"Mornin" Misis! "Mester?"
"Taip, - jis yra" Džeris įrašytas nekviestas, ir stovėjo
Virtuvės tarpduryje.
Jis nebuvo pakviesti atsisėsti, bet ten stovėjo, šaltakraujiškai įrodinėjantis vyrų teises
ir vyrai. "A nice day", - sakė jis ponia briedžiukas.
"Taip.
"Grand dėmesį į tai, šį rytą - Grand pasivaikščioti" Ar tai jūs einate pasivaikščioti "ji?
paklausė. "Taip. Mes kalbame Walkin 'Nottingham, "jis
atsakė.
"! H'm" du vyrai, pasveikino vienas kitą, abu džiaugiamės:
Džeris, tačiau patikinimo, briedžiukas gana vangiai, bijo pasirodyti per Gavilējoša
dalyvaujant jo žmona.
Bet jis pririšti jo batai greitai, su dvasia.
Jie buvo už dešimties mylių pėsčiomis per laukus į Notingemo.
Laipiojimo šlaitas nuo dugnų, jie montuojami Jautri į rytą.
Mėnulis ir žvaigždės, jie turėjo savo pirmąjį gėrimas, tada į senamiesčio vietoje.
Tada ilgai penkias mylias sausros vežti juos į Bulwell šlovingą pintos
Gorkij.
Bet jie pasiliko lauke su kai Grėbliai, kurių galonų butelių buvo pilnas, todėl
kad, kai jie atėjo į miesto nepastebimoje vietoje, briedžiukas buvo mieguistas.
Miesto plinta aukštyn prieš juos, rūkymo miglotai vidurdienio akinimo,
fridging maksimumo toli į pietus bokštų ir gamyklos krovinių ir kaminai.
Per pastaruosius srityje briedžiukas nustato ąžuolas ir miegojo per racionalų
valandą. Kai jis pakilo eiti į priekį, jis manė, patekti į nepatogią padėtį.
Dviejų pievose, pietavo su Jerry sesuo, tada suremontuoti Punch
Dubuo, kur jie maišyti balandžių lenktynių įkarštyje.
Morel niekada savo gyvenime suvaidino korteles, atsižvelgiant į jų, kaip kai kurios okultinės,
piktavališko galia - "velnio nuotraukas", jis ragino juos!
Bet jis buvo Boulingas ir domino meistras.
Jis paėmė iššūkis iš Newark žmogus, Boulingas.
Visi senas, ilgas baras vyrai paėmė pusės, lažybų vienu ar kitu būdu.
Morel nusiėmė savo kailį. Džeris surengė skrybėlių yra pinigai.
Vyrai prie stalų stebėjo.
Kai kurie stovėjo su savo taures į savo rankas. Morel jautėsi jo didelis medinis kamuolys atidžiai,
vėliau ją pradėjo.
Jis grojo sumaištį tarp devynių smeigtukai ir laimėjo pusę karūna, kuri sugrąžino jam
mokumo. Septynių valandą du buvo geras
sąlyga.
Jie sugavo 7.30 traukiniu namo. Po pietų buvo dugnų
netoleruotinas. Kiekvienas gyventojas, likusį iš
durys.
Moterys, po du ir tris, bareheaded ir baltos prijuostės, gossiped alėja
tarp blokų. Vyrai, turintys poilsio tarp gėrimų, sėdėjo ant
jų kulniukai ir kalbėjo.
Vieta kvepėjo pasenusi, šiferio stogai glistered sausringuose šilumos.
Ponia briedžiukas paėmė mažą mergaitę, upelis, pievos, kurie buvo ne daugiau
nei dviejų šimtų metrų atstumu.
Vanduo bėgo greitai per akmenis ir skaldytų puodai.
Motinos ir vaiko palinko senų avių tilto geležinkelių, žiūri.
Panirimas skylė, kitame gale pievoje, ponia Morel gali pamatyti plika
berniukų mirksi aplink giliai geltona vandens formos, arba kartais ryškiai
juosva sustingęs pieva pav lėkti blizgantis virš.
Ji žinojo, William buvo panirimas skylė, ir tai buvo jos gyvenimo baimės kitaip jis
Utonąć.
Annie žaidė pagal ūgio senų gyvatvorių, įlaipinami alksnis spurgai, kad ji vadinama
serbentai. Vaikas reikalauja daug dėmesio, ir
musių buvo erzinimas.
Vaikų buvo paguldyti miegoti septintą valandą.
Tada ji dirbo kurį laiką.
Kai Walter briedžiukas ir Džeris atvyko Bestwood jie jautėsi apkrovos išjungimo jų protus;
geležinkelio kelionę ne ilgiau impended, kad jie galėtų įdėti baigiamuosius darbus
šlovingą dieną.
Jie įėjo Nelsonas grąžinti keliautojams pasitenkinimą.
Kitą dieną buvo darbo dieną, ir ji manė, sklendė vyrų
dvasios.
Be to, dauguma jų praleido savo pinigus.
Kai kurie jau buvo valcavimo niūriai namuose, rengiantis Rytojaus dieną miegoti.
Ponia briedžiukas, klausytis jų Żałobliwy dainavimo, nuvyko viduje.
Devynių valandų praėjo, ir dešimt, ir dar pora "nebuvo grąžinti.
Ant slenksčio, kažkur vyras buvo dainuoti garsiai, ištęsti: "Švino, maloniai Šviesos."
Ponia briedžiukas girtas vyrai visada buvo pasipiktinę, kad jie turi dainuoti, kad himnas
kai jie gavo verksnus.
"Tarsi" Genevieve "nebuvo pakankamai gera", - sakė ji.
Virtuvė buvo pilna virtos žolelių ir apynių kvapas.
Ant viryklės didelis juodas puode virtos lėtai.
Ponia briedžiukas panchion didelį dubenį stora raudona žemė, transliuojamus baltos krūva
cukrų į apačioje, ir tada, tempia save svoris, pylė
alkoholinius gėrimus.
Tiesiog tada briedžiukas atvyko in Jis buvo labai linksmas Nelsonas, bet
Coming Home išaugo irzlus.
Jis buvo ne visai gavo daugiau kaip dirglumas ir skausmo pojūtis, po to miegojau
žemės, kai jis buvo taip karšta, ir sąžinės, kenčia jį, kaip jis artėjant
Namas.
Jis nežinojo, kad jis supyko. Bet kai sodo vartų priešinosi jo
bandymai jį atidaryti, jis spardė jį ir sumušė liežuvėlį.
Jis įrašytas kaip ponia briedžiukas pilant žolių infuzijos iš puode.
Swaying šiek tiek, jis pasviro nuo stalo.
Virimo alkoholinius gėrimus pasistatė.
P. Morel pradėjo grįžti. "Dieve", ji sušuko: "Coming Home
jo girtuoklius! "comin 'namuose jo, ką?" jis snarled, jo
virš jo akių skrybėlę.
Jos kraujas staiga pakilo į A Jet. "Pasakykite jūs ne girtas!", Ji užsiliepsnoja.
Ji turėjo savo puode, maišant cukrus į alų.
Jis smarkiai sumažėjo savo dvi rankas ant stalo, ir trauka veidu į priekį į ją.
"Tarkime, jūs ne girtas," jis pakartojo. "Kodėl niekas, bet Nasty Little kalė kaip
jums "ud" Ave tokios minties. "
Jis trauka savo veidą į ją. "Nėra pinigų, bezzle su jei yra
nieko daugiau pinigų. "" Aš ne praleido dvi shillin "bitų
dieną ", - sakė jis.
"Jūs negalite gauti, kaip girtas, kaip Viešpats ant nieko", - atsakė ji.
"O", ji šaukė, mirksi į staigus įniršis ", jei jau sponging jūsų
mylimasis Džeris, kodėl, leiskite jam rūpintis savo vaikų, nes jiems reikia. "
"Tai melas, Tai melas.
Izoliuoti jūsų veido, moteris. "Jie dabar mūšio pikio.
Kiekvienas pamiršo viską išsaugoti kitų neapykantos ir kova tarp jų.
Ji, kaip jis buvo ugningas ir įsiutę.
Jie nuėjo, kol jis pavadino ją melagis. "Ne, ji šaukė, pradėti riboti galimybę
kvėpuoti.
"Ar ne skambinti man, kad jums, labiausiai panieka melagis, kad kada nors vaikščiojo, batų-
odos. "Ji privertė paskutiniai žodžiai iš, pasmaugti
plaučius.
"Tu esi melagis!" Jis rėkė, beldžiasi stalą su ***ščiu.
"Jūs melagis, tu esi melagis." Ji sustandinantys save, su suspaudė ***ščiais.
"Namas yra purvinas su jumis", - ji verkė.
"Tada išeiti - tai mano. Gauti jį! ", - Sušuko jis.
"Tai man atneša oji pinigų whoam, o ne tave.
Tai mano namai, o ne tavo.
Tada ger dėmesį on't! Ger dėmesį on't "Ir aš norėčiau", - sušuko ji, staiga pakratyti
į ašaros impotencija. "Ak, ne aš, ne aš nuėjo ilgą laiką
atgal, tačiau už tuos vaikus.
Ay, ne aš atgailavo nesiruošia metų, kai aš tik viena ", - staiga džiovinimo
į įniršį. "Ar manote, kad tavęs sustabdyti - ar jums
manau, kad aš sustabdyti vieną minutę? "
"Eik, tada", - sušuko jis, pamišęs. "Eik!"
"Ne!" Ji susiduria aplink.
"Ne, ji sušuko garsiai:" tu neturi savo, jūs negalėsite daryti viską, kas
patinka. Aš turiu tuos vaikus matyti.
Mano žodžio, - ji nusijuokė: "Aš turi atrodyti gerai juos palikti jums."
"Eik", jis sušuko tankiai, kėlimo ***ščiu. Jis buvo jos bijo.
"Eik!"
"Aš tik labai džiaugiuosi. Turėčiau juoktis, juoktis, mano viešpatie, jei galėčiau
pabėgti nuo tavęs ", - atsakė ji.
Jis priėjo prie jos, savo raudonomis veido, akių paraudimas, trauka pirmyn ir suspausta
ant rankų. Ji sušuko jam baimės, sunkiai
nemokamai.
Netrukus šiek tiek į save, tapyba, jis stumdosi jos apytiksliai išorinės durys,
jos trauka pirmyn, išpjovų pjūklų ir už jos varžtas su trenksmu.
Tada jis grįžo į virtuvę, nukrito į jo fotelis, galvą, sprogus visą
kraujo, nuskendo tarp savo kelio. Taigi pamažu jis panardinamas į stuporas,
nuo išsekimo ir intoksikacija.
Mėnulis buvo aukšti ir didingi rugpjūčio naktį.
Ponia briedžiukas, draskomoje su aistra, drebėjo rasti sau ten Great White
šviesos, kad sumažėjo šalta dėl jos, ir davė šokas jos uždegimas siela.
Ji stovėjo už kelių akimirkų bejėgiškai spoksoti Migocący didelis rabarbarų
lapai prie durų. Tada ji gavo oro į savo motinos.
Ji vaikščiojo sode kelias, drebulys, kas galūnės, o vaikas virta
per ją.
Kurį laiką ji negalėjo kontroliuoti savo sąmonę, mechaniškai ji perėjo
paskutinė scena, tada per jį dar kartą, tam tikrų frazių, tam tikrais momentais, kiekvieną kartą
kaip visiškai karštas žemyn jos siela;
kiekvieną kartą vėl ji priėmė per paskutinę valandą, kiekvieną kartą, kai prekės ženklas nužengė tuo pačiu metu
taškų, iki ženklas buvo sudegintas ir sudegino skausmo, ir pagaliau ji atėjo į
save.
Ji turi pusę valandos šiame kliedintis sąlyga.
Tada vėl atėjo naktį su ja.
Ji žvilgtelėjo aplink baimės.
Ji buvo klajojo sodo pusėje, kur ji buvo vaikščioti aukštyn ir žemyn kelio šalia
serbentų krū*** pagal ilgos sienos.
Sodas buvo siauras, apriboti linija, pradedama brėžti iš kelio, kad perpjauti skersai tarp
blokai, storio Thorn apsidraudimo.
Ji nuskubėjo priekinėje pusėje sodo, kur ji galėtų stovėti, jei
didžiulė praraja balta šviesa, mėnulis transliacijos aukštos veido savo,
Moonlight atsistojus nuo kalvos
priekyje ir užpildyti slėnyje, kur gylis Sulenkto beveik blindingly.
Ten, tapyba ir pusė verkti reakcija nuo streso, ji sumurmėjau sau
vėl ir vėl: "nepatogumų! nepatogumas! "
Ji kažką apie ją sužinojo.
Stengiantis ji roused save pamatyti, kas buvo, kad įsiskverbė jos
sąmonės.
Aukščio baltos lelijos buvo išvynioti mėnesienoje, ir oras buvo pavesta
kvepalai, kaip buvimas. P. Morel gasped šiek tiek baimės.
Ji palietė didelis, išbalęs gėlių ant jų žiedlapių, tada drebėjo.
Jie atrodė tempimas mėnesienoje.
Ji įdėti savo ranką į vieną baltą dėžę: aukso vargu parodė jos pirštai
mėnesiena. Ji pasilenkęs pažvelgti binful
geltonos žiedadulkės, bet ji tik atsirado tamsiaveidis.
Tada ji išgėrė didelį projektą kvapas. Ji beveik padarė savo galvos svaigimą.
P. Morel palinko sodo vartų, ieško, ir ji prarado save kurį laiką.
Ji nežinojo, ką ji manė.
Išskyrus ligos, šiek tiek jausmas ir savo sąmonės vaikas, sau
ištirpsta kaip į blizga, šviesiai oro kvapas.
, Po kurio laiko vaikas taip pat lydomas su ją maišyti puodą mėnesiena, ir ji
su kalvomis ir lelijos ir namus, visi swum kartu rūšies pailsėję
alpuliuoti.
Kai ji atėjo į save, ji buvo pavargę, miego.
Sėdėdami ji atrodė apie ją; balta flioksas gumulėlių atrodė krūmų plitimo
linas, virš jų drugys ricochetted, ir visoje sode.
Po jos akių roused savo.
Keletas žaliavų, stipriu aromatu flioksas įkvėpimas ją atgavę jėgas.
Ji praėjo palei kelią, dvejoja balta rožė krūmas.
Tai kvapas saldus ir paprasta.
Ji palietė baltą RUFFLES rožių. Jų šviežią kvapą ir kietas, minkštas lapai
priminė jai ryte laiko ir saulė.
Ji buvo labai mėgsta juos.
Bet ji buvo pavargę ir norėjo miego. Paslaptingas out-of-duris ji pajuto
apleistas. Nebuvo jokio triukšmo visur.
Akivaizdu, kad vaikai nebuvo wakened, ar nuėjo miegoti vėl.
Traukinys, trijų mylių, riaumojo visoje slėnyje.
Naktis buvo labai didelis, ir labai keista, tempimo jo žilas atstumus iki begalybės.
Ir atėjo iš sidabro pilka rūko tamsos garsai neaiškūs ir užkimęs: griežlės
ne toli, traukinio garsas tarsi atodūsis, ir tolimus šūksnius vyrų.
Nutildyti savo širdis pradeda mušti greitai vėl, ji nuskubėjo žemyn šono
sodo namo atgal. Tyliai ji pakėlė skląstis, durys buvo
dar varžtais ir sunkiai prieš jį.
Ji švelniai supakuotos, laukė, tada vėl supakuotos.
Ji turi ne sukelti vaikai, nei kaimynų.
Jis turi būti miega, ir jis nebūtų lengvai pabusti.
Jos širdis pradėjo deginti būti uždarose patalpose. Ji prilipo prie durų rankena.
Dabar ji buvo šalta, ji imsis chill, ir jos dabartinę būklę!
Pradėti jos prijuostė per galvą ir ant rankų, ji vėl nuskubėjo į pusėje sodas,
virtuvės langą.
Pasvirusi ant palangės, ji gali tik pamatyti, pagal akliesiems vyru ginklų plitimo,
ant stalo, ir savo juoda galva ant lentos.
Jis miegojo su jo veidą, gulėti ant stalo.
Savo požiūrį kažkas ją jaustis pavargę dalykų.
Lempa degė smokily; ji galėtų pasakyti, vario spalvos šviesą.
Ji išnaudoti lango vis labiau ir labiau triukšmingai.
Beveik atrodė tarsi stiklo būtų galima nutraukti.
Dar jis nebuvo pabusti.
Po bergždžias pastangas, ji pradėjo nuolauža, iš dalies dėl sąlyčio su akmeniu,
nuo išsekimo. Baisus visada negimusiam vaikui, ji
iškėlė klausimą, ką ji gali padaryti už šilumą.
Ji nusileido žemyn prie anglių namo, kur buvo senas kilimėlis prie židinio, ji vykdė
iš skuduro vyro dienos prieš. Tai ji suvynioti virš jos pečių.
Jis buvo šiltas, jei murzinas.
Tada ji priėjo ir sodo kelias, Peeping kas dabar ir tada pagal
aklas, beldžiasi, ir sakau sau, kad galų gale labai apkrauti savo poziciją
turi pažadinti jį.
Pagaliau, maždaug po valandos, ji supakuotos ilgas ir žemas langą.
Palaipsniui garsas įsiskverbė į jį.
Kai, neviltis, ji nustojo bakstelėkite, ji pamatė jį išmaišyti, tada pakelkite savo veidą
aklai. Darbuotojas pakenkti jo širdies jį į
sąmonės.
Ji supakuotos imperatyviai langą. Jis pradėjo užmigti.
Iškart ji pamatė jo ***ščiai rinkinį ir jo akys akinimo.
Jis turėjo ne fizinę baimę grūdų.
, Jei jis buvo dvidešimt įsilaužėlių, jis jau aklai jiems.
Jis pakėlė akis aplink, sumišęs, bet pasirengę kovoti.
"Atidarykite duris, Walter", - sakė ji šaltai.
Jo rankose atsipalaiduoti. Ji išaušo jam, ką jis padarė.
Jo galvos nukrito, niūrus ir atkaklus. Ji pamatė, kad jam skubėti prie durų, išgirdo
varžtas atspara.
Jis bandė liežuvėlį. Ji atidarė ir stovėjo sidabrinė pilka
naktį, bijo jo, po Tawny lempos šviesos.
Jis nuskubėjo atgal.
Kai ponia briedžiukas įrašytas ji matė jį beveik eina per duris laiptais.
Jis jo antkaklio buvo neveikiančių išjungti savo kaklo jo paskubomis dingo anksčiau negu ji atėjo, ir
ten jis gulėjo su bursten mygtuką skylių.
Jis padarė savo piktas. Ji sušildė ir ramina save.
Jos nuovargį pamiršti viską, ji persikėlė mažai užduočių, kurias
liko būti daroma, nustatyti jo pusryčiai, nuplauti savo duobę butelių, įdėti savo duobę drabužiai
židinio sušilti, nustatyti jo duobę batai
šalia jų, padėkite jį švarioje skara ir spausteliai maišas ir du obuoliai, raked ugnį,
ir nuėjo miegoti. Jis jau buvo miręs miega.
Jo siauri juodi antakiai buvo parengtas gižus vargo rūšiuoti į kaktą
o jo skruostais žemyn ir smūgių, ir jo susiraukęs burnos, atrodė, sakydamas: "Aš nemanau,
rūpintis, kas jums yra, nei ką, aš turiu savo kelią. "
P. Morel žinojo jį pernelyg gerai, pažiūrėkite į jį.
Kaip ji unfastened jos sagės veidrodį, ji nusišypsojo neryškia matyti jos veidą
suteptas su geltonos spalvos dulkių lelijos. Ji valė, ir pagaliau nustatyti.
Kurį laiką savo mintis toliau fotografuoja ir čiurkšlės kibirkščių, bet ji miega
prieš jos vyras pabudo iš miego, jo girtumas.